Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lesson in Love
Lektion in Liebe
It
was
a
beautiful
Thursday,
Es
war
ein
schöner
Donnerstag,
Sun
beaming
through
my
window
pane
Die
Sonne
strahlte
durch
mein
Fensterglas
Then
a
strange
rush
of
emotion
awoke
me
Dann
weckte
mich
ein
seltsamer
Gefühlsausbruch
Eyes
squint
and
strain
to
focus,
Augen
blinzeln
und
mühen
sich
zu
fokussieren,
Then
I
noticed
an
eerie
blanket
or
tainted
feeling,
Dann
bemerkte
ich
ein
unheimliches,
dumpfes
Gefühl,
Filled
my
being
"life
walked
me
on
yo
yo
string"
instinct
Erfüllte
mein
Wesen,
"das
Leben
spielte
mit
mir
Jo-Jo",
Instinkt
Beckoning
me
to
call
my
lady
to
conBut
the
responses
in
the
tele-talk
stopped
the
chalk
outlining
my
heart
Drängte
mich,
meine
Lady
anzurufen,
um
zu
reden,
aber
die
Antworten
im
Telefongespräch
stoppten
die
Kreide,
die
mein
Herz
umriss
Plan
surprise
visit;
Plane
Überraschungsbesuch;
Get
to
the
door;
Gehe
zur
Tür;
Listen
before
I
knock.
Lausche,
bevor
ich
klopfe.
Hear
a
voice
laughing,
Höre
eine
Stimme
lachen,
With
your
voice,
I
wonder
who's
the
visitor.
Mit
deiner
Stimme,
ich
frage
mich,
wer
der
Besucher
ist.
I
knock
and
listen
for
feet
pitter
patter
Ich
klopfe
und
lausche
auf
das
Tapsen
von
Füßen
To
the
peep
hole;
Zum
Türspion;
Scatter
away,
Huschen
weg,
Youthful
cat
opens
doors
to
say
she's
not
there.
Ein
jugendlicher
Typ
öffnet
die
Tür,
um
zu
sagen,
sie
sei
nicht
da.
"Now
that's
rare."
I
think,
"Das
ist
jetzt
seltsam",
denke
ich,
But
I
tell
her
Ill
came
by.
Aber
ich
sage
ihm,
dass
Ill
vorbeigekommen
ist.
I
could
tell
the
lie
was
killing
him
through
his
transparent
eyes.
Ich
konnte
sehen,
dass
die
Lüge
ihn
quälte,
durch
seine
durchsichtigen
Augen.
Walking
away
from
the
domain,
Als
ich
von
dem
Anwesen
wegging,
My
thought
plane
takes
flight.
Hebt
meine
Gedankenebene
ab.
Idea
after
idea
floating
cause
the
happenings
don't
feel
right.
Idee
nach
Idee
schwebt
herum,
weil
sich
die
Ereignisse
nicht
richtig
anfühlen.
So
I
grab
the
cell,
dial
the
digits,
say
"Hello."
Also
greife
ich
zum
Handy,
wähle
die
Nummer,
sage
"Hallo."
She
says,
"Hi,
that
was
my
cousin,
I
was
in
the
shower
when
you
came
by."
Sie
sagt:
"Hi,
das
war
mein
Cousin,
ich
war
unter
der
Dusche,
als
du
vorbeikamst."
I
was
like,
"Why'd
he
say
you
weren't
there?"
Ich
so:
"Warum
hat
er
gesagt,
du
wärst
nicht
da?"
"I
don't
know,
but
where
you
at?"
"Ich
weiß
nicht,
aber
wo
bist
du?"
"I'm
going
to
hit
the
store
for
some
cigarettes
but
I'll
be
back."
"Ich
gehe
kurz
zum
Laden,
Zigaretten
holen,
aber
ich
komme
zurück."
Gave
the
dial
tone
but
it
still
doesn't
sit
well
Gab
das
Freizeichen,
aber
es
fühlt
sich
immer
noch
nicht
gut
an
So
I
light
the
tip
of
my
Camel.
Also
zünde
ich
die
Spitze
meiner
Camel
an.
Then
inhale.
Dann
inhaliere
ich.
Back
at
the
crib,
I
get
there,
she's
getting
ready
to
bounce.
Zurück
in
der
Bude,
ich
komme
an,
sie
macht
sich
bereit
abzuhauen.
I'm
like,
"Where
you
goin?"
Ich
so:
"Wo
gehst
du
hin?"
"To
see
my
Aunt
that
just
had
a
kid
I
told
you
about."
"Meine
Tante
besuchen,
die
gerade
ein
Kind
bekommen
hat,
von
der
ich
dir
erzählt
habe."
"Cool,
how
long
you
gonna
be?"
"Cool,
wie
lange
bleibst
du
weg?"
"Just
an
hour.
What,
you
coming
back
to
see
me?"
"Nur
eine
Stunde.
Was,
kommst
du
zurück,
um
mich
zu
sehen?"
She
was
hoping
I'd
say
no
but
I
said
yes
to
cause
some
stress.
Sie
hoffte,
ich
würde
nein
sagen,
aber
ich
sagte
ja,
um
etwas
Stress
zu
verursachen.
We
exchange
kisses,
"I
love
you's",
she
jets
and
I
chill.
Wir
tauschen
Küsse
aus,
"Ich
liebe
dichs",
sie
düst
ab
und
ich
chille.
Cause
I
can't
dismiss
this
discontentment
I
feel.
Denn
ich
kann
diese
Unzufriedenheit,
die
ich
fühle,
nicht
abtun.
Park
in
a
spot,
cloaked
by
the
dark,
20
minutes
skip
on
the
clock,
Parke
an
einer
Stelle,
getarnt
von
der
Dunkelheit,
20
Minuten
vergehen
auf
der
Uhr,
She
comes
back,
the
shock
beats
my
chest,
anger
fills
the
rest
of
me.
Sie
kommt
zurück,
der
Schock
hämmert
auf
meine
Brust,
Wut
erfüllt
den
Rest
von
mir.
Regretfully,
I
go
to
her
door,
knock
and
get
no
answer.
Voller
böser
Vorahnung
gehe
ich
zu
ihrer
Tür,
klopfe
und
bekomme
keine
Antwort.
Evil's
eating
away
at
my
sanity
like
mind
cancer.
Das
Böse
frisst
sich
in
meinen
Verstand
wie
Gehirnkrebs.
So
I
run
to
her
balcony,
look
in
the
window
and
explode.
Also
renne
ich
zu
ihrem
Balkon,
schaue
ins
Fenster
und
explodiere.
Some
cat
with
his
lips
touching
the
beauty
that
I
behold?
Irgendein
Typ,
dessen
Lippen
die
Schönheit
berühren,
die
ich
betrachte?
By
this
time
I
lost
my
sanity,
Zu
diesem
Zeitpunkt
verlor
ich
meinen
Verstand,
Climbed
up
on
a
6 foot
balcony.
Love
and
hate
combined
by,
some
weird
type
alchemy.
Kletterte
auf
einen
6 Fuß
hohen
Balkon.
Liebe
und
Hass
verbunden
durch
eine
seltsame
Art
von
Alchemie.
She
sees
me,
stands
there
shocked
and
scared.
Sie
sieht
mich,
steht
da,
geschockt
und
verängstigt.
She
was
frost
bitten
by
the
ice
grill
of
my
stare.
Sie
war
wie
erfroren
durch
den
eisigen
Blick
meines
Starrens.
Dude
bounces,
she
tries
to
explain,
make
sense
of
the
lies.
Der
Typ
haut
ab,
sie
versucht
zu
erklären,
die
Lügen
zu
rechtfertigen.
The
pain
of
my
words
inflict,
burst
her
heart
she
starts
to
cry
Der
Schmerz
meiner
Worte
trifft
sie,
lässt
ihr
Herz
zerspringen,
sie
beginnt
zu
weinen
Thinking
of
ways
for
revenge,
her
tears
encourage
the
rage
Ich
denke
an
Rachewege,
ihre
Tränen
fördern
die
Wut
Internally,
I'm
an
animal
ready
to
shatter
my
cage,
Innerlich
bin
ich
ein
Tier,
bereit,
meinen
Käfig
zu
zerbrechen,
She
comes
for
a
hug,
I
tense
up,
flooding
my
shirt
with
pain,
Sie
kommt
für
eine
Umarmung,
ich
spanne
mich
an,
ihr
Schmerz
durchnässt
mein
Hemd,
Looks
up
with
ducts
busted,
quietly
says
my
name
Blickt
auf
mit
gebrochenen
Dämmen,
sagt
leise
meinen
Namen
Sits
me
down
on
the
couch,
kisses
my
neck
unzips
my
pants
Setzt
mich
auf
die
Couch,
küsst
meinen
Nacken,
öffnet
meinen
Reißverschluss
Thinking
of
ways
to
take
revenge
and
she
opens
the
chance
Ich
denke
an
Wege
zur
Rache
und
sie
eröffnet
die
Chance
Hit
it
for
a
nice
amount
of
time,
made
her
cum
for
miles
and
miles
Trieb
es
eine
ganze
Weile,
ließ
sie
meilenweit
kommen
Pulled
up
my
pants
with
no
words,
hit
the
door
looked
back
and
smiled...
Zog
wortlos
meine
Hose
hoch,
ging
zur
Tür,
blickte
zurück
und
lächelte...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Glass Jawhar R K
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.