Paroles et traduction Illumate - За баблом (feat. ёжик ежов)
За баблом (feat. ёжик ежов)
Chasing the Dough (feat. Hedgehog Hedgehog)
Мне
говорят
о
том
(о
том)
They
tell
me
all
the
time
(all
the
time)
Что
мне
нужно
за
баблом
(за
баблом)
That
I
should
chase
the
dough
(chase
the
dough)
А
мне
не
нужно
за
баблом
(о-о)
But
money's
not
my
goal
(oh-oh)
Так
что
не
говори
о
том
(о
чём?)
So
please,
just
let
it
go
(let
what
go?)
Мне
говорят
о
том
(е)
They
tell
me
all
the
time
(yeah)
Что
мне
нужно
за
баблом
(за
баблом)
That
I
should
chase
the
dough
(chase
the
dough)
А
мне
не
нужно
за
баблом
(за
баблом,
е)
But
money's
not
my
goal
(not
my
goal,
yeah)
Так
что
не
говори
о
том
(е)
So
please,
just
let
it
go
(yeah)
Раньше
шёл
за
баблом
I
used
to
chase
the
cash
Теперь
хватает
всего
Now
I
have
enough
to
last
Теперь
иду
неспеша,
но
использую
шанс
I
walk
a
slower
path,
but
I
still
take
my
chance
Да,
я
хватаюсь
за
всё
Yes,
I
seize
every
opportunity
that
I
can
grasp
Деньги
приходят-уходят
как
девочки
Money
comes
and
goes
like
girls
do
Знаешь,
я
всё
же
люблю
эти
денежки
But
you
know,
I
still
love
those
bills
Ведь
когда
холодно,
будто
на
севере
'Cause
when
it's
cold,
like
up
north
Они
согрели
бы,
если
сгорели,
мы
They'd
keep
us
warm,
even
if
we
burned,
still
Двигались
без
них,
инстинкт
We
moved
without
it,
instinct
Помогал
идти,
в
пути
Helped
us
along
the
way,
on
our
journey
Должен
был
найти
свой
мир
I
had
to
find
my
own
world
Чтобы
их
всех
приютить
To
give
them
all
a
home,
you
see
Привык
делиться
добром
I'm
used
to
sharing
kindness
Но
если
что,
то
готов
деньгой
But
if
need
be,
I'm
ready
with
cash
Если
пытаешься
биться
со
мной
If
you
try
to
fight
me,
girl
Тебе
не
выстоять
этот
напор
You
won't
withstand
this
powerful
splash
Мои
куплеты
— классика
жанра
My
verses
are
classics
of
the
genre
Ведь
я
рос
на
классике
с
давних
'Cause
I
grew
up
on
classics
from
way
back
when
Да,
я
слушал
лишь
легендарных
Yes,
I
only
listened
to
the
legends
Щас
я
сам
таким
и
являюсь
Now
I'm
one
myself,
it's
plain
to
see
then
Я
тружусь
как
папа
Карло
I
work
hard
like
Geppetto
А
ты
просишь
у
папы
бабки
While
you
just
ask
your
daddy
for
dough
Я
бегу
за
мечтой,
и
знаете,
что?
I
chase
my
dreams,
and
you
know
what?
Это
не
пределы
мечтаний
These
ain't
even
the
limits
of
where
I'll
go
Будь
по
себе,
доверься
семье
насовсем
Be
yourself,
trust
your
family
completely
Всё
дело
в
тебе,
просто
верь
(е-е)
It's
all
about
you,
just
believe
(yeah-yeah)
И
двигай
по
интуиции
(а-а)
And
move
by
intuition
(ah-ah)
А
что
случится,
то
случится
(стопудово)
Whatever
happens,
happens
(that's
for
sure)
Мне
говорят
о
том
(е)
They
tell
me
all
the
time
(yeah)
Что
мне
нужно
за
баблом
(за
баблом)
That
I
should
chase
the
dough
(chase
the
dough)
А
мне
не
нужно
за
баблом
(за
баблом,
е)
But
money's
not
my
goal
(not
my
goal,
yeah)
Так
что
не
говори
о
том
(е)
So
please,
just
let
it
go
(yeah)
Ни
куплeта,
нет,
я
не
сделал
ведь
за
бабло
(за
бабло)
Not
a
single
verse,
no,
I
never
did
it
for
the
dough
(for
the
dough)
На
монету
их
мне
обменивать
за
падло
(за
падло)
Trading
them
for
coins
feels
so
low
(so
low)
Да,
у
них
нету,
но
большинство
гонит
как
самогон
Yeah,
they
ain't
got
it,
but
most
of
them
act
like
moonshine
Много
требуют,
чтобы
быть
ровным
пацаном
Demanding
a
lot
just
to
be
a
decent
guy,
it's
a
crime
Вот
я
мужик,
без
пизды
See,
I'm
a
man,
no
bullshit
Я
мужик
ещё
с
пизды
I've
been
a
man
since
birth,
that's
it
Жить
привык
не
по
лжи
I'm
used
to
living
honestly
Так
что
попридержи
язык
So
hold
your
tongue,
that's
my
bit
Для
меня
грех
страшный
самый
For
me,
the
worst
sin
of
all
Сделка
с
совестью
(совестью)
Is
a
deal
with
your
conscience
(conscience)
Если
бы
ты
стал
путаной
If
you
became
a
prostitute
Был
достойнее
(достойнее)
You'd
be
more
worthy,
that's
the
science
(worthy)
А
мне
не
надо
за
бумагу
состязаться
(состязаться)
And
I
don't
need
to
compete
for
paper
(compete)
У
меня
с
правдой
главная
синхронизация
(синхронизация)
Truth
is
my
main
synchronization
(synchronization)
И
бедный
дух
никак
не
спрячешь
ты
за
цацками
(цацками)
And
you
can't
hide
a
poor
spirit
behind
bling
(bling)
Денег
тайфун
утащит
твой
в
канализацию
A
money
typhoon
will
drag
yours
down
the
drain,
it'll
sing
Бабки
придут,
хоть
и
не
суммы
нами
пушат
The
money
will
come,
even
if
we
ain't
pushing
big
sums
Бабки
придут,
будто
на
утреннюю
службу
The
money
will
come,
like
it's
going
to
morning
mass
Но
если
что
смогу
довольствоваться
мизером
But
if
need
be,
I
can
make
do
with
little
fuss
Тусовка
Вовы
всё
и
так
уж
почти
спиздила
Vova's
crew
almost
stole
everything
anyway,
that's
a
plus
Мне
говорят
о
том
(е)
They
tell
me
all
the
time
(yeah)
Что
мне
нужно
за
баблом
(за
баблом)
That
I
should
chase
the
dough
(chase
the
dough)
А
мне
не
нужно
за
баблом
(за
баблом,
е)
But
money's
not
my
goal
(not
my
goal,
yeah)
Так
что
не
говори
о
том
(е)
So
please,
just
let
it
go
(yeah)
Мне
говорят
о
том
(е)
They
tell
me
all
the
time
(yeah)
Что
мне
нужно
за
баблом
(за
баблом)
That
I
should
chase
the
dough
(chase
the
dough)
А
мне
не
нужно
за
баблом
(за
баблом,
е)
But
money's
not
my
goal
(not
my
goal,
yeah)
Так
что
не
говори
о
том
(е)
So
please,
just
let
it
go
(yeah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mello38
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.