Illumate - Козёл - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illumate - Козёл




Козёл
The G.O.A.T.
Фаны говорят, я козёл
Fans say I'm a goat
Дамы говорят, я козёл
Ladies say I'm a goat
Стадо говорит, я козёл
The herd says I'm a goat
Мама говорит: "Вы о чём?"
Momma says: "What are you talking about?"
Фаны говорят, я козёл
Fans say I'm a goat
Дамы говорят, я козёл
Ladies say I'm a goat
Стадо говорит, я козёл
The herd says I'm a goat
Мама говорит: "Вы о чём?"
Momma says: "What are you talking about?"
Иногда я с нею, как скот
Sometimes I act like a brute with her
И бываю в жизни мудак
And I can be a jerk in life
Хватит мне комментить The G.O.A.T.
Stop commenting on The G.O.A.T.
Говорил, пишите У.Д.А.В.!
I told you to write U.D.A.V.!
Чтоб не стать системы рабом
To avoid becoming a slave to the system
Знаешь, сколько надо труда?
Do you know how much work it takes?
У мечты так много врагов
A dream has so many enemies
Научись держать их удар!
Learn to withstand their blows!
Индустрия сука та ещё:
The industry is a real bitch:
Всех вместит её влагалище
Her vagina can accommodate everyone
Жаль, отдача здесь пугающая:
It's a shame, the return here is frightening:
Не равнозначна, как стараешься
It's not equal to how hard you try
Я полжизни уж на поприще
I've been in the field for half my life
Здесь зверинец, сука, тот ещё:
This is a zoo, bitch, it's still the same:
Обезьянок любит общество
Society loves monkeys
Посмеяться, как те корчатся
To laugh as they writhe
Пишем сквозь боль такова правда
We write through pain - that's the truth
Нам не легко, но не досадно
It's not easy for us, but it's not offensive
Не был быком, не был бараном
I wasn't a bull, I wasn't a ram
Пусть я козёл, но не ставил рога вам
Let me be a goat, but I didn't put horns on you
Фаны говорят, я козёл
Fans say I'm a goat
Дамы говорят, я козёл
Ladies say I'm a goat
Стадо говорит, я козёл
The herd says I'm a goat
Мама говорит: "Вы о чём?"
Momma says: "What are you talking about?"
Фаны говорят, я козёл
Fans say I'm a goat
Дамы говорят, я козёл
Ladies say I'm a goat
Стадо говорит, я козёл
The herd says I'm a goat
Мама говорит: "Вы о чём?"
Momma says: "What are you talking about?"
Я козлина, каких не видел этот мир
I'm a goat like this world has never seen
Сделал имя себе среди всех этих козлиц
Made a name for myself among all these bitches
Теперь они все хотят со мной тут скользить
Now they all want to slide with me here
Но я не с тобой здесь, малая, так катись
But I'm not here with you, little one, so roll away
Они говорят, я козёл, let's go
They say I'm a goat, let's go
Я G.O.A.T., а ты никто
I'm the G.O.A.T., and you're nobody
Они говорят, я козёл, ну что ж
They say I'm a goat, well then
Мне нужны цепи, прямо как у козлов
I need chains, just like goats have
Я подарил им стилёк, а ты смог
I gave them style, and you could
Всего-то перевести пару строк
Just translate a couple of lines
Из твоего текста взять блок
Take a block from your text
И на сколько процентов ты им реально живёшь?
And what percentage of it do you really live?
Я не верю многим из якобы элиты
I don't believe many of the so-called elite
Лишь увидев денежки, они бегут за ними
Just seeing the money, they run after it
Помнишь, начинали, это было небылицей
Remember when we started, it was a fable
Сегодня мои близкие могли бы мной гордиться
Today my loved ones could be proud of me
Факты. Ничего, помимо них. Это сезон трушных
Facts. Nothing but them. This is the season of the real ones
Пора бы получить бабло тем, кто его заслуживает
It's time for those who deserve it to get the dough
Я не верю в сказки, про которые поют они
I don't believe in the fairytales they sing about
Так мало настоящих и очень много искусственных
So few real ones and so many artificial ones
Фаны говорят, я козёл
Fans say I'm a goat
Дамы говорят, я козёл
Ladies say I'm a goat
Стадо говорит, я козёл
The herd says I'm a goat
Мама говорит: "Вы о чём?"
Momma says: "What are you talking about?"
Фаны говорят, я козёл
Fans say I'm a goat
Дамы говорят, я козёл
Ladies say I'm a goat
Стадо говорит, я козёл
The herd says I'm a goat
Мама говорит: "Вы о чём?"
Momma says: "What are you talking about?"
Козёл. Козёл
Goat. Goat
Козёл. На-на-на-на
Goat. Na-na-na-na
Козёл. Козёл
Goat. Goat
Козёл. На-на-на-на
Goat. Na-na-na-na





Writer(s): Pavel Pavlovich Kotov


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.