Paroles et traduction Illumate feat. Blxckowl - Абсолют
Взгляд
только
вверх
Gaze
fixed
upwards
Словно
пускают
салют
As
if
fireworks
are
launched
Отдать
хочет
честь
—
Wants
to
give
respect
—
Её
принимаю
салют
I
accept
it,
like
a
salute
Я
движусь
к
мечте
I
move
towards
the
dream
Имею
её,
будто
Мартин
Лютер
I
possess
it,
like
Martin
Luther
Только
с
семьёй
я
всё
поделю
тут
Only
with
family
will
I
share
it
all
here
Жизнь
приведёт
меня
к
Абсолюту
Life
will
lead
me
to
the
Absolute
Абсолюту,
Абсолюту,
жизнь
приведёт
меня
к
Абсолюту
The
Absolute,
the
Absolute,
life
will
lead
me
to
the
Absolute
Абсолюту,
Абсолюту,
жизнь
приведёт
меня
к
Абсолюту
The
Absolute,
the
Absolute,
life
will
lead
me
to
the
Absolute
Абсолюту,
Абсолюту,
жизнь
приведёт
меня
к
Абсолюту
The
Absolute,
the
Absolute,
life
will
lead
me
to
the
Absolute
Счастье,
недвижимость
и
валюту
Happiness,
property,
and
currency
Лишь
между
близкими
поделю
тут
Only
among
loved
ones
will
I
share
it
here
Я,
будто
чёртов
географ
I'm
like
a
damn
geographer
Ставлю
свой
город
на
карту
Putting
my
city
on
the
map
Так
превосходно
готовлю
I
cook
so
excellently
Что
даже
не
пачкаю
фартук
That
I
don't
even
stain
my
apron
Прячу
в
носки
по
подарку:
Hiding
gifts
in
socks:
Ты
знаешь,
что
речь
не
про
Санту
You
know
it's
not
about
Santa
Я
не
полагаюсь
на
форту-
I
don't
rely
on
fortune-
Ну
— сделаю,
сука,
всё
сам
тут
No
— I'll
do
it
all
myself,
damn
it
Сделаю,
сука,
всё
сам
тут,
—
I'll
do
it
all
myself,
damn
it
—
Лишь
повторяю,
как
мантру
I
just
keep
repeating
it
like
a
mantra
Они
повторяют,
и
ладно:
They
repeat
it,
and
that's
fine:
Стилем
делюсь
— я
не
жадный
I
share
my
style
— I'm
not
greedy
Я
беспокоюсь
о
главном:
I
worry
about
the
main
thing:
Чтоб
жизнь
устроила
маму
So
that
life
takes
care
of
mom
Студия
— это
мой
санктум
The
studio
is
my
sanctum
Делам
нужен
собственный
главбух
Business
needs
its
own
chief
accountant
Ни
чушь
я,
ни
тренд
—
I'm
neither
nonsense
nor
a
trend
—
О
правде
читаю,
что
смело
I
rap
about
the
truth
boldly
Хочу,
как
Рик
Флэр
I
want,
like
Ric
Flair
Обсчитаться
в
победах
To
lose
count
of
victories
Лечу
только
вверх:
I
only
fly
upwards:
Предела
же
нету
у
неба
The
sky
has
no
limits
Я
чувствую
всех
I
feel
everyone
Верит
кто
в
цель,
а
кто
— левый
Those
who
believe
in
the
goal,
and
those
who
are
fake
Я
— не
левый,
по
серёдке:
I'm
not
fake,
I'm
in
the
middle:
На
полосе
своей,
на
взлётной
On
my
own
lane,
on
the
runway
Стал
примером
для
подростков
Became
an
example
for
teenagers
Взгляд
мой
в
вечность
философский
My
gaze
into
eternity
is
philosophical
Все
хотим
мы
к
Абсолюту
We
all
want
to
reach
the
Absolute
Не
все,
уйдя,
здесь
остаются
Not
everyone,
after
leaving,
stays
here
Взять
всё
в
руки
неуютно,
Taking
everything
into
one's
own
hands
is
uncomfortable,
Но
я
за
штурвалом
— не
в
каюте
But
I'm
at
the
helm
— not
in
the
cabin
Взгляд
только
вверх
Gaze
fixed
upwards
Словно
пускают
салют
As
if
fireworks
are
launched
Отдать
хочет
честь
—
Wants
to
give
respect
—
Её
принимаю
салют
I
accept
it,
like
a
salute
Я
движусь
к
мечте
I
move
towards
the
dream
Имею
её,
будто
Мартин
Лютер
I
possess
it,
like
Martin
Luther
Только
с
семьёй
я
всё
поделю
тут
Only
with
family
will
I
share
it
all
here
Жизнь
приведёт
меня
к
Абсолюту
Life
will
lead
me
to
the
Absolute
Абсолюту,
Абсолюту,
жизнь
приведёт
меня
к
Абсолюту
The
Absolute,
the
Absolute,
life
will
lead
me
to
the
Absolute
Абсолюту,
Абсолюту,
жизнь
приведёт
меня
к
Абсолюту
The
Absolute,
the
Absolute,
life
will
lead
me
to
the
Absolute
Абсолюту,
Абсолюту,
жизнь
приведёт
меня
к
Абсолюту
The
Absolute,
the
Absolute,
life
will
lead
me
to
the
Absolute
Счастье,
недвижимость
и
валюту
Happiness,
property,
and
currency
Лишь
между
близкими
поделю
тут
Only
among
loved
ones
will
I
share
it
here
Да,
мне
есть,
что
сказать
Yes,
I
have
something
to
say
Я
взлетаю,
как
мотобайк
I
take
off
like
a
motorbike
Это
видно
в
моих
глазах:
It's
visible
in
my
eyes:
Хочу
быть,
как
Скрудж
Макдак
I
want
to
be
like
Scrooge
McDuck
Да,
я
иду
к
своей
цели
Yes,
I'm
going
towards
my
goal
И
отступать
не
намерен
And
I
don't
intend
to
retreat
Разве
был
повод
не
верить?
Was
there
ever
a
reason
not
to
believe?
Я
знаю,
я
— парень,
который
сумеет
I
know,
I'm
the
guy
who
will
succeed
И
мало-помалу
ко
мне
идут
деньги
And
little
by
little,
money
comes
to
me
И,
да,
я
стараюсь,
но
дайте
мне
время
And
yes,
I'm
trying,
but
give
me
time
Мы
сами
всё,
сами
всё
сделали
это
We
did
it
all
ourselves,
we
did
it
all
ourselves
Я
вижу
сияние
в
конце
тоннеля
I
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
Парень
после
миллиона
The
guy
after
a
million
Суки,
все
смотрите
в
оба
Bitches,
all
of
you
watch
closely
Днём
и
ночью
я
работал
I
worked
day
and
night
Пока
вы
лежали
дома
While
you
were
lying
at
home
Греет
лаве
на
кармане
Warmed
by
the
cash
in
my
pocket
В
спортивном
костюме
Armani
In
an
Armani
tracksuit
И
так
я
всё
за
себя
знаю
And
so
I
know
everything
for
myself
Сука,
я
делаю
мечту
реальной
Bitch,
I'm
making
my
dream
real
Взял
себе
новую
цепь
Got
myself
a
new
chain
Сто
двадцать
тысяч
на
мне
One
hundred
twenty
thousand
on
me
Эй,
салам
моим
врагам:
Hey,
greetings
to
my
enemies:
Я
улыбаюсь
им
всем
I
smile
at
them
all
Я
хочу
много
сделать
всего
в
этом
мире
I
want
to
do
a
lot
of
things
in
this
world
Да,
я
заложник
лишь
своих
амбиций
—
Yes,
I'm
a
hostage
only
to
my
ambitions
—
Это
дорога,
которую
однажды
выбрал
This
is
the
path
I
once
chose
Пусть
будет
сложно,
но
я
готов
это
прожить
всё
Let
it
be
difficult,
but
I'm
ready
to
live
through
it
all
Прожить
всё...
Live
through
it
all...
Взгляд
только
вверх
Gaze
fixed
upwards
Словно
пускают
салют
As
if
fireworks
are
launched
Отдать
хочет
честь
—
Wants
to
give
respect
—
Её
принимаю
салют
I
accept
it,
like
a
salute
Я
движусь
к
мечте
I
move
towards
the
dream
Имею
её,
будто
Мартин
Лютер
I
possess
it,
like
Martin
Luther
Только
с
семьёй
я
всё
поделю
тут
Only
with
family
will
I
share
it
all
here
Жизнь
приведёт
меня
к
Абсолюту
Life
will
lead
me
to
the
Absolute
Абсолюту,
Абсолюту,
жизнь
приведёт
меня
к
Абсолюту
The
Absolute,
the
Absolute,
life
will
lead
me
to
the
Absolute
Абсолюту,
Абсолюту,
жизнь
приведёт
меня
к
Абсолюту
The
Absolute,
the
Absolute,
life
will
lead
me
to
the
Absolute
Абсолюту,
Абсолюту,
жизнь
приведёт
меня
к
Абсолюту
The
Absolute,
the
Absolute,
life
will
lead
me
to
the
Absolute
Счастье,
недвижимость
и
валюту
Happiness,
property,
and
currency
Лишь
между
близкими
поделю
тут
Only
among
loved
ones
will
I
share
it
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.