Illumate feat. Jubilee - Легенды - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illumate feat. Jubilee - Легенды




Легенды
Legends
Я северней, чем сияние.
I am further north than the aurora's gleam.
Я здесь, значит, лёд тронулся.
I am here, which means the ice has broken.
Холоден, и на глобусе будет два южных полюса.
I am cold, and the globe will have two South Poles.
Вокруг меня пять озёр: я могу из них пить и не запьянеть.
Five lakes surround me: I can drink from them and remain sober.
Век блуждаю среди холмов. Я Вендиго, проклятый зверь.
For a century, I wander among the hills. I am Wendigo, the cursed beast.
Не ходи в отдаленные секторы тёмного леса!
Do not go into the remote sectors of the dark forest!
Путники не возвращаются после пробежек.
Travelers do not return from their runs.
Забудешь дорогу назад не спасёт фитнес-трекер.
If you forget the way back, your fitness tracker won't save you.
Я разберу твоё тело, как Мэйт свои тексты.
I will disassemble your body like Mayt does his lyrics.
Лица исцарапаны в кровь меня прячут ветки деревьев.
Faces scratched with blood - the tree branches hide me.
Они ищут нас по следам, ведь на мне кроссы редких моделей.
They track us by footprints because I wear rare model sneakers.
Люди ставят штамп и клеймо, бирки, марки, пять ярлыков,
People stamp and brand me, with tags, marks, five labels,
Они выбивают мне серийный номер, не разобравшись, кто я такой.
They engrave a serial number on me without understanding who I am.
Они встречают меня с недоверием: Этот парень опасен, он бэттлился!
They meet me with distrust: This guy is dangerous, he battled!
После битвы со мной не нужен был гроб, ведь я пожирал этих рэперов.
After the battle with me, they didn't need a coffin, because I devoured those rappers.
Ты не способен на любовь и страсть. Ты ел людей, ты сожрёшь и нас.
You are incapable of love and passion. You ate people, you will devour us too.
Да, я ел людей... Но это значит, что во мне человечности больше,
Yes, I ate people... But that means I have more humanity in me,
Чем в любом из вас.
Than any of you.
О, мы легенды. Друг, мы легенды.
Oh, we are legends. Friend, we are legends.
О, мы легенды. Да, мы легенды.
Oh, we are legends. Yes, we are legends.
Наследие пишем, и строки нетленны.
We write our legacy, and the lines are timeless.
Мы станем не мифом, а большей легендой!
We will become not a myth, but something greater - a legend!
О, мы легенды. Друг, мы легенды.
Oh, we are legends. Friend, we are legends.
О, мы легенды. Да, мы легенды.
Oh, we are legends. Yes, we are legends.
Наследие пишем, и строки нетленны.
We write our legacy, and the lines are timeless.
Мы станем не мифом, а большей легендой!
We will become not a myth, but something greater - a legend!
Намного южнее, чем северный мой побратим
Farther south than my northern brother
Я, свет им неся, боюсь перегореть, ведь меня лишь огонь поглотит.
I, bringing them light, fear burning out, for only fire will consume me.
Они даже не знают, что скрыто внутри, и мой выбор один
They don't even know what's hidden inside, and my choice is one
Оставаться собой, держа монстра в себе, а иначе - от них меня выворотит!
To stay true to myself, keeping the monster within, otherwise - it will turn me inside out!
Меня не пугают их аллейки вязов, кресты, ритуалы и клерики в рясах.
I am not afraid of their elm alleys, crosses, rituals, and clerics in cassocks.
Не пробуйте звать Падалеки, ясно?!
Don't try to call Padalecki, understand?!
А то обернувшийся зверем я сам
Otherwise, I, turning into a beast, myself
Устрою вам даже в бакалеях мясо.
Will arrange for you meat even in grocery stores.
Стал жертвой я редких миазмов,
I became a victim of rare miasmas,
И только боюсь, что они своё мнение навяжут,
And I only fear that they will impose their opinion,
И в нём я, как в этих болотах, навеки увязну.
And in it, like in these swamps, I will be stuck forever.
Устал человеком пытаться остаться.
I'm tired of trying to stay human.
И чтобы для ума человеку дать пищу, а не человеком питаться,
And in order to give food for the human mind, not to feed on humans,
Я голову пробую не потерять, а иначе - самих их ждёт декапитация.
I try not to lose my head, otherwise - decapitation awaits them.
Я сочиняю тропы, как трубадур, не нашедши тропу свою, Ругару.
I compose paths, like a troubadour, not finding my own path, Rugaru.
Чтобы вы поняли: в рэп мифологии
So that you understand: in rap mythology,
С Вендиго близки по значению мы, словно синонимы!
We are close in meaning to Wendigo, like synonyms!
Все меняют образы, как DAEMON Tools.
Everyone changes images, like DAEMON Tools.
Ругару же не нужен их грим и даром.
Rugaru doesn't need their makeup for free.
И пуская это я почти демон тут,
And even though I'm almost a demon here,
Я останусь в сердцах, а не в гримуарах!
I will remain in hearts, not in grimoires!
[Illumate, Jubilee]:
[Illumate, Jubilee]:
Я легенда. Ау, я легенда.
I am a legend. Hey, I am a legend.
Брат, я легенда. Ау, я легенда.
Brother, I am a legend. Hey, I am a legend.
Не выходи из деревни ночью в сторону леса.
Don't leave the village at night towards the forest.
Что ты сделаешь, если зверь это не просто поверье?
What will you do if the beast is not just a belief?
Ведь я легенда. Ау, я легенда.
Because I am a legend. Hey, I am a legend.
Брат, я легенда. Ау, я легенда.
Brother, I am a legend. Hey, I am a legend.
Ведь мы ходячий фольклор, друг и эта сказка последняя.
Because we are walking folklore, friend, and this is the last tale.
О нас говорят, и это будет наше наследие.
They talk about us, and this will be our legacy.
О, мы легенды. Друг, мы легенды.
Oh, we are legends. Friend, we are legends.
О, мы легенды. Да, мы легенды.
Oh, we are legends. Yes, we are legends.
Наследие пишем, и строки нетленны.
We write our legacy, and the lines are timeless.
Мы станем не мифом, а большей легендой!
We will become not a myth, but something greater - a legend!
Ведь я легенда. Ау, я легенда.
Because I am a legend. Hey, I am a legend.
Брат, я легенда. Ау, я легенда.
Brother, I am a legend. Hey, I am a legend.
Ведь мы ходячий фольклор друг, и эта сказка последняя.
Because we are walking folklore, friend, and this is the last tale.
О нас говорят, и это будет наше наследие
They talk about us, and this will be our legacy





Illumate feat. Jubilee - Alan Wake
Album
Alan Wake
date de sortie
23-11-2015



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.