Illumate feat. Неизвестность - РБК - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illumate feat. Неизвестность - РБК




РБК
RBC
РБК!
RBC!
Ничего не делаю на нервяках
Nothing to do on nerves
Всё делаю уверенно, наверняка
Do everything confidently, for sure
С улыбкой Верника в отсутствии соперников
With Vernik's smile in the absence of rivals
Искусство моё стылое, как с севера:
My art is cold as the north:
Дворец для Снежной королевы это Эрмитаж
The palace for the Snow Queen is the Hermitage
Не гольфист я, не садовник,
I am not a golfer, not a gardener,
Но вокруг меня трава
But there is grass around me
Не полиция, не сонник
Not the police, not the dream book
Моим верят же словам
They believe my words
За троих тружусь до пота,
I work for three until I sweat,
Но они твердят талант
But they say talent
К чёрту бифы, цирк уродов
To hell with the beefs, circus of freaks
Только бляди за скандал!
Only bitches for a scandal!
Похуй, кто голос улиц
I don't care who is the voice of the streets
Как и на голос судей
As well as on the voice of judges
Bitch, я есть совесть улиц
I am the conscience of the streets, bitch
Я с ними не соревнуюсь
I do not compete with them
Похуй мне, что ты куришь
I don't care what you smoke
Пишу не для вздохов куриц
I do not write for sighs of hens
Взгляни на меня:
Look at me:
Я чертовски красив
I am damn beautiful
Да я же лицо их улиц
Yes, I am the face of their streets
Я рождён быть крутым!
I was born to be cool!
Я рождён быть крутым!
I was born to be cool!
Я рождён быть крутым!
I was born to be cool!
Я рождён!
I was born!
Я рождён быть крутым!
I was born to be cool!
Я рождён быть крутым!
I was born to be cool!
Я рождён быть крутым!
I was born to be cool!
Я рождён!
I was born!
Я рождён рождён, я рождён, я рождён)
I was born (I was born, I was born, I was born)
Быть крутым (быть крутым, быть крутым, быть крутым)
To be cool (to be cool, to be cool, to be cool)
Я рождён рождён, я рождён, я рождён)
I was born (I was born, I was born, I was born)
Быть крутым (быть крутым, быть крутым, быть крутым)
To be cool (to be cool, to be cool, to be cool)
Я рождён!
I was born!
Я рождён не просто так
I was not born just like that
Нужно вам всем осознать
You must realize
Не устану повторять:
I will never tire of repeating:
Я рождён не просто так
I was not born just like that
Улицы вам подтвердят:
The streets will confirm to you:
Я рождён не просто так
I was not born just like that
Я рождён не просто так
I was not born just like that
Я рождён, чтобы сказать:
I was born to say:
Я рождён быть крутым, ты рождён быть никем, Человек-манекен
I was born to be cool, you were born to be nobody, Mannequin Man
На каждом треке я на бодряке ты на породняке
On every track, I'm on a high you're on a kinship
Мозги напряги, ты отсюда беги, нарезая круги
Strain your brains, run away from here, cutting circles
Нет, я не на умнике, просто ты мне не кент
No, I'm not on the intellect, it's just you not my friend
Мальчишка, прикинь, тут таких, как ты, нема
Imagine, boy, there are no people like you here
Терпил, каких повсюду тьма
Endurers, of whom the darkness is everywhere
Видать, такая вот судьба:
Apparently, such is fate:
Я рождён быть крутым, а за себя ты знаешь сам
I was born to be cool, and as for yourself, you know
Ты знаешь сам, мэн, ту таких, как ты, нема
You know what's up, man, there are no people like you here
Терпил, каких повсюду тьма
Endurers, of whom the darkness is everywhere
Видать, такая вот судьба:
Apparently, such is fate:
Я рождён быть крутым, а за себя ты знаешь сам
I was born to be cool, and as for yourself, you know
Я рождён рождён, я рождён, я рождён)
I was born (I was born, I was born, I was born)
Быть крутым (быть крутым, быть крутым, быть крутым)
To be cool (to be cool, to be cool, to be cool)
Я рождён рождён, я рождён, я рождён)
I was born (I was born, I was born, I was born)
Быть крутым (быть крутым, быть крутым, быть крутым)
To be cool (to be cool, to be cool, to be cool)
Я рождён!
I was born!
Я рождён быть крутым!
I was born to be cool!
Я рождён быть крутым!
I was born to be cool!
Я рождён быть крутым!
I was born to be cool!
Я рождён!
I was born!
Я рождён быть крутым!
I was born to be cool!
Я рождён быть крутым!
I was born to be cool!
Я рождён быть крутым!
I was born to be cool!
Я рождён!
I was born!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.