Paroles et traduction Illumate - 301
Наша
среда
– темень
правит
ей.
Our
environment
is
ruled
by
darkness.
Я
несу
им
свет,
в
деле
Alan
Wake.
I
bring
them
light,
like
Alan
Wake
in
action.
Искру
не
затушит
их
фальши
веер,
Their
fan
of
falsehood
can't
extinguish
the
spark,
Ведь
мой
фальшфейер
– это
сигнал
огней.
For
my
flare
is
a
signal
of
fires.
И
кто
ферзь
в
игре,
мне
плевать,
неважно:
And
who's
the
queen
in
the
game,
I
don't
care,
it
doesn't
matter:
Я
рублю
путь
в
дамки
сигнальной
шашкой.
I'm
cutting
a
path
to
victory
with
a
signal
flare.
Нет
медалей
– нужно
бронзу
лить,
No
medals
– we
need
to
cast
bronze,
Нет
миндалин
даже:
у
меня
тонзиллит.
No
tonsils
even:
I
have
tonsillitis.
Ты
смотришь
на
звёзды,
видишь
в
том
зенит,
You
look
at
the
stars,
seeing
the
zenith
in
them,
Пока
продираемся
мы
тихой
сапой,
перемалывая
каждый
ком
земли.
While
we
quietly
make
our
way,
grinding
every
clod
of
earth.
И
я
здесь,
чтобы
всё
изменить!
Взгляды
вперёд,
ведь
мы
– хищники.
And
I'm
here
to
change
everything!
Eyes
forward,
for
we
are
predators.
Вы
моих
парней
не
сыщите,
ведь
мои
парни
все
– Хищники.
You
won't
find
my
guys,
for
my
guys
are
all
Predators.
Мои
люди
все
– Хищники.
Видят
того,
от
кого
веет
теплом.
My
people
are
all
Predators.
They
see
those
who
emanate
warmth.
Им
потому
найти
змей
нелегко,
и
моих
людей
уже
тысячи.
That's
why
it's
not
easy
for
them
to
find
snakes,
and
there
are
already
thousands
of
my
people.
И
моих
людей
будет
миллион,
но
лезут
чужие,
вы
ед
And
there
will
be
a
million
of
my
people,
but
strangers
are
climbing,
you
are
all
кой
слюнною
все
брызжете.
spraying
with
caustic
saliva.
Но
если
так
ваши
длинны
языки,
почему
тогда
я
- Хамелеон?
But
if
your
tongues
are
so
long,
why
am
I
the
Chameleon?
LDMA,
Niker
и
Storm,
2grul
и
Jubilee,
Vyu
– мы
босы,
LDMA,
Niker
and
Storm,
2grul
and
Jubilee,
Vyu
– we
are
bosses,
И
не
можем
сидеть,
сложа
руки,
как
Фьюриоса.
And
we
can't
sit
idly
by,
like
Furiosa.
Я
руко-водитель,
как
Фьюриоса.
Идеальным
убийцей
в
игр
I
am
a
hand-leader,
like
Furiosa.
I
entered
the
games
у
незаметно
вошёл.
as
a
perfect
killer
unnoticed.
Вы
ещё
моих
женщин
не
видели!
Они
кобылицы
Несмертного
Джо.
You
haven't
seen
my
women
yet!
They
are
the
mares
of
Immortan
Joe.
Парень,
нас
больше,
чем
301!
Man,
there
are
more
of
us
than
301!
Buddy,
нас
больше,
чем
301!
Buddy,
there
are
more
of
us
than
301!
Homie,
нас
больше,
чем
301!
Homie,
there
are
more
of
us
than
301!
Белый,
нас
больше,
чем
301!
Whitey,
there
are
more
of
us
than
301!
Fella,
нас
больше,
чем
301!
Fella,
there
are
more
of
us
than
301!
Bredrin,
нас
больше,
чем
301!
Bredrin,
there
are
more
of
us
than
301!
Парень,
нас
больше,
чем
301!
Man,
there
are
more
of
us
than
301!
Buddy,
нас
больше,
чем
301!
Buddy,
there
are
more
of
us
than
301!
Homie,
нас
больше,
чем
301!
Homie,
there
are
more
of
us
than
301!
Белый,
нас
больше,
чем
301!
Whitey,
there
are
more
of
us
than
301!
Fella,
нас
больше,
чем
301!
Fella,
there
are
more
of
us
than
301!
Не
раз
угасал,
крича
от
ран
и
боли,
I
faded
many
times,
screaming
from
wounds
and
pain,
Но
грел
всегда
очаг
моего
бандподполья.
But
I
always
kept
the
hearth
of
my
underground
gang
warm.
Я
выбрал
- рвать
коробки,
в
них
не
прятаться
от
Куджо.
I
chose
to
tear
boxes,
not
to
hide
from
Cujo
in
them.
К
любой
среде
вы
ловки
приспособиться
-
You
are
adept
at
adapting
to
any
environment
-
Но
лишь
я
здесь
– яутжа.
Один
я
здесь
– яутжа.
But
only
I
am
here
– the
Yautja.
Only
I
am
here
– the
Yautja.
Если
взглянете
лучше
- с
ними
мы
на
разных
языках,
If
you
look
better
- we
speak
different
languages
with
them,
Как
с
племянником
Скруджа.
Like
with
Scrooge's
nephew.
Я
меняю
шкуры,
но
не
мизогин.
Не
про
то,
I
change
skins,
but
I'm
not
a
misogynist.
It's
not
about
Сколько
девочек
сделал
и
слил;
How
many
girls
I've
had
and
dumped;
И
пускай
полон
стервами
мир,
но
от
них
And
let
the
world
be
full
of
bitches,
but
from
them
Шкуры
чаще
звучат,
чем
от
Круэллы
Де
Вил,
Skins
sound
more
often
than
from
Cruella
De
Vil,
Но
вас
даже
не
сто
один.
But
there
are
not
even
a
hundred
and
one
of
you.
Конечно,
у
меня
другой
язык,
ведь
ваш
в
язвах
– стоматит.
Of
course,
I
have
a
different
tongue,
because
yours
is
covered
in
ulcers
– stomatitis.
Поднимаюсь
со
дна,
словно
сталагмит.
Мне
есть
вас
чему
научить,
I
rise
from
the
bottom,
like
a
stalagmite.
I
have
something
to
teach
you,
Начинай
из
текстов
моих
составлять
хрестоматию.
Start
compiling
a
reader
from
my
texts.
Нас
больше
гораздо,
что
триста,
мать
его,
один!
There
are
many
more
of
us
than
three
hundred,
damn
it,
one!
Запомни,
друже:
мои
люди
все
– Хищники,
Remember,
friend:
my
people
are
all
Predators,
Мои
люди
– яутжа.
Прогнуться
ради
толпы
оваций
My
people
are
Yautja.
To
bend
for
the
sake
of
a
standing
ovation
Мне
гнусно
– я
меняю
массы!
Не
подбаться,
Is
disgusting
to
me
– I
change
the
masses!
Don't
get
cocky,
Ведь
я
лучший
друг,
но
не
Саши
Честа
– Юнусова:
Because
I'm
the
best
friend,
but
not
Sasha
Chest's
– Yunusov's:
Первый
свой
бит
я
убил
в
шестнадцать.
I
killed
my
first
beat
at
sixteen.
Парень,
нас
больше,
чем
301!
Man,
there
are
more
of
us
than
301!
Buddy,
нас
больше,
чем
301!
Buddy,
there
are
more
of
us
than
301!
Homie,
нас
больше,
чем
301!
Homie,
there
are
more
of
us
than
301!
Белый,
нас
больше,
чем
301!
Whitey,
there
are
more
of
us
than
301!
Fella,
нас
больше,
чем
301!
Fella,
there
are
more
of
us
than
301!
Bredrin,
нас
больше,
чем
301!
Bredrin,
there
are
more
of
us
than
301!
Парень,
нас
больше,
чем
301!
Man,
there
are
more
of
us
than
301!
Buddy,
нас
больше,
чем
301!
Buddy,
there
are
more
of
us
than
301!
Homie,
нас
больше,
чем
301!
Homie,
there
are
more
of
us
than
301!
Белый,
нас
больше,
чем
301!
Whitey,
there
are
more
of
us
than
301!
Fella,
нас
больше,
чем
301!
Fella,
there
are
more
of
us
than
301!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.