Paroles et traduction Illumate - Oh man
Залетаю
в
клуб,
они
такие:
Oh
man!
Entering
the
club,
they're
like:
Oh
man!
Я
залетаю
внутрь,
и
она
мне:
Oh
man
I
walk
in
and
she's
like:
Oh
man
Я
залетаю
в
храмы,
они
дружно:
God
damn!
I
walk
into
churches,
they
are
united:
God
damn!
Залетаю
в
Starbucks,
и
они
мне:
Андрей.
Ха
I
walk
into
Starbucks,
and
they're
like:
Andrew.
Ha
Шутка,
бровер,
я
не
пью
кофе
Just
kidding,
bro,
I
don't
drink
coffee
Науй
офис
— я
не
пью
кофе
Fuck
the
office
— I
don't
drink
coffee
Я
на
воле,
не
был
уволен
I'm
free,
never
got
fired
Бич,
не
лечи
меня,
я
болен
Don't
preach
to
me,
I'm
sick
Бич,
не
лечи
меня,
я
болен
Don't
preach
to
me,
I'm
sick
Не
поможет
даже
Хью
Лори
Even
Hugh
Laurie
can't
help
me
И
учти,
не
поведу
бровью
And
remember,
I
won't
bat
an
eye
Если
ты
ко
мне
не
с
любовью
If
you
approach
me
without
love
Если
ты
ко
мне
не
с
любовью
If
you
approach
me
without
love
Мы
устроим
тебе
культ
крови
We'll
start
a
blood
cult
for
you
Продукт
твой
сотру
оземь
I'll
grind
your
product
under
my
heel
Давлю
гусей,
будто
бульдозер
I
crush
geese
like
a
bulldozer
Но
дичь
втираешь
ты,
шут,
позер!
But
you're
a
joke,
poser,
talking
nonsense!
Если
мой
стиль
не
уносит
If
my
style
doesn't
elevate
you
Я
прошу
— тебя
уводят
I
ask
that
you
be
taken
away
Я
звоню
— тебя
увозят
I
call
— you're
taken
away
Для
этих
сучек
я
Тэд
Банди
To
these
bitches,
I'm
Ted
Bundy
Для
эти
педиков
— Джеффри
Дамер
To
these
faggots
— Jeffrey
Dahmer
Этим
сучкам
меня
всем
хватит
These
bitches,
I've
got
enough
for
all
of
them
Этим
педикам
и
смерти
мало
These
faggots,
even
death
is
not
enough
Знаю
тебя:
только
в
песнях
смел
ты
I
know
you:
you're
only
brave
in
your
songs
Мне
всё
известно:
где
ты,
с
кем
ты
I
know
everything:
where
you
are,
who
you're
with
Я
на
месте,
с
петель
дверку
I'm
in
place,
opening
the
door
from
the
hinges
Helter,
Helter,
Helter
Skelter!
Helter,
Helter,
Helter
Skelter!
Моё
явление
— знамение
My
appearance
— an
omen
Омэн,
омэн,
как
Дэмиен
Omen,
omen,
like
Damien
Появляюсь
из
темени
I
emerge
from
the
darkness
Омэн,
омэн,
как
Дэмиен
Omen,
omen,
like
Damien
Не
пошатнёте
уверенность
You
will
not
shatter
my
confidence
Омэн,
омэн,
как
Дэмиен
Omen,
omen,
like
Damien
Узрите
моё
возрождение
Witness
my
resurrection
Омэн,
омэн,
как
Дэмиен!
Omen,
omen,
like
Damien!
Я
— Омэн,
как
Дэмиен
Торн
I
am
the
Omen,
like
Damien
Thorn
Омэн,
как
Дэмиен
Торн
Omen,
like
Damien
Thorn
Я
— Омэн,
как
Дэмиен
Торн
I
am
the
Omen,
like
Damien
Thorn
Я
— Омэн,
как
Дэмиен
Торн
I
am
the
Omen,
like
Damien
Thorn
Я
— Омэн,
как
Дэмиен
Торн
I
am
the
Omen,
like
Damien
Thorn
Я
— Омэн,
как
Дэмиен
Торн
I
am
the
Omen,
like
Damien
Thorn
Я
— Омэн,
как
Дэмиен
Торн
I
am
the
Omen,
like
Damien
Thorn
Я
— Омэн,
как
Дэмиен
Торн
I
am
the
Omen,
like
Damien
Thorn
Омэн,
как
Дэмиен
Торн
Omen,
like
Damien
Thorn
Омэн,
как
Дэмиен
Торн
Omen,
like
Damien
Thorn
Мне
не
нужен
твой
торг
—
I
don't
need
you
bargaining
—
Когда
срочно,
захожу
в
Tor
When
it's
urgent,
I
go
on
Tor
Когда
срочно,
я
не
стучусь
When
it's
urgent,
I
don't
knock
И
что
точно
— я
не
стучу
And
certainly
— I
don't
knock
Крыс
заблочил:
я
их
учуял
I
have
blocked
the
rats:
I
could
smell
them
Мы
соблюдаем
омерту
We
observe
silence
Налик
с
этих
концертов
The
money
from
these
concerts
Делим
только
в
конвертах
We
only
split
in
envelopes
На
справедливых
процентах
In
fair
percentages
Дальше
деньги
в
проекты
From
there,
the
money
goes
to
projects
Проверены
если
коннекты
If
the
connections
are
verified
С
теми,
с
кем
один
вектор
With
those
who
share
the
same
direction
С
теми,
кто
не
растреплет
With
those
who
won't
betray
Я
упёрт
и
зол
I
am
stubborn
and
angry
Keep
my
circle
small
Keep
my
circle
small
Keep
my
circle
small
Keep
my
circle
small
Я
матёрый
волк
I
am
a
seasoned
wolf
Да,
подобно
зверю,
я
голоден
Yes,
like
a
beast,
I'm
hungry
Да,
подобно
мести,
я
холоден
Yes,
like
revenge,
I'm
cold
Есть
такие
люди
на
проводе
There
are
people
like
this
on
the
wire
Помолчи,
не
то
будешь
на
проводе
Keep
quiet,
or
you'll
be
on
the
wire
Моя
стая
— не
зожники
My
pack
doesn't
eat
healthy
Моя
стая
— безбожники
My
pack
is
godless
Твоя
стая
в
намордниках
Your
pack
is
muzzled
Твоя
стая
в
заложниках
Your
pack
is
hostage
Да,
я
дал
света,
но
стал
отвергнут
Yes,
I
gave
light
but
was
rejected
Я
в
ад
ввергнут:
обман
месса
I
was
thrown
into
hell:
the
lie
of
the
message
Жизнь
отрезвила,
как
удар
с
берца
Life
has
sobered
me
up,
like
a
boot
to
the
face
Дорога
лишь
семья.
Я
в
ней
— Чарльз
Мэнсон
Only
my
family
is
the
path.
In
it,
I'm
Charles
Manson
Моё
явление
— знамение
My
appearance
— an
omen
Омэн,
омэн,
как
Дэмиен
Omen,
omen,
like
Damien
Появляюсь
из
темени
I
emerge
from
the
darkness
Омэн,
омэн,
как
Дэмиен
Omen,
omen,
like
Damien
Не
пошатнёте
уверенность
You
will
not
shatter
my
confidence
Омэн,
омэн,
как
Дэмиен
Omen,
omen,
like
Damien
Узрите
моё
возрождение
Witness
my
resurrection
Омэн,
омэн,
как
Дэмиен!
Omen,
omen,
like
Damien!
Я
— Омэн,
как
Дэмиен
Торн
I
am
the
Omen,
like
Damien
Thorn
Омэн,
как
Дэмиен
Торн
Omen,
like
Damien
Thorn
Я
— Омэн,
как
Дэмиен
Торн
I
am
the
Omen,
like
Damien
Thorn
Я
— Омэн,
как
Дэмиен
Торн
I
am
the
Omen,
like
Damien
Thorn
Я
— Омэн,
как
Дэмиен
Торн
I
am
the
Omen,
like
Damien
Thorn
Я
— Омэн,
как
Дэмиен
Торн
I
am
the
Omen,
like
Damien
Thorn
Я
— Омэн,
как
Дэмиен
Торн
I
am
the
Omen,
like
Damien
Thorn
Я
— Омэн,
как
Дэмиен
Торн
I
am
the
Omen,
like
Damien
Thorn
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Oh man
date de sortie
04-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.