Paroles et traduction Illumate - Внезапно
Мы
всё
получим
внезапно
We'll
get
it
all
suddenly
Мы
всё
получим
не
завтра
We
won't
get
it
tomorrow
Мы
всё
получим
внезапно
We'll
get
it
all
suddenly
Внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly
Мы
всё
получим
внезапно
We'll
get
it
all
suddenly
Мы
всё
получим
не
завтра
We
won't
get
it
tomorrow
Мы
всё
получим
внезапно
We'll
get
it
all
suddenly
Внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly
Внезапно,
внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly,
suddenly
Внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly
Внезапно,
внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly,
suddenly
Внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly
Внезапно,
внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly,
suddenly
Мы
всё
получим
не
завтра
We
won't
get
it
tomorrow
Мы
всё
получим
внезапно
We'll
get
it
all
suddenly
Я
к
цели
шагал
постепенно
I
walked
towards
my
goal
gradually
Я
цель
разбивал
по
ступеням
I
broke
down
the
goal
into
steps
Но
так
же
не
пашет
система:
But
the
system
doesn't
work
like
that:
Тут
надо
ебашить
с
разбега
Here
you
need
to
rush
with
a
running
start
Тут
надо
замашки
злодея
–
Here
you
need
the
villain's
boldness
–
Тогда
тебе
каждый
поверит
Then
everyone
will
believe
you
Но
быть
лучше
странным,
чем
всеми
But
it's
better
to
be
strange
than
everyone
else
Но
быть
лучше
правдой,
чем
мемом
But
it's
better
to
be
true
than
a
meme
Наши
люди
разучились
верить
Our
people
have
forgotten
how
to
believe
Эй,
им
поучиться
есть
чему
у
денег
Hey,
they
have
something
to
learn
from
money
Эй,
деньги
любят
тишину
и
время
Hey,
money
loves
silence
and
time
Эй,
последнее
найти
мне
всё
труднее
Hey,
it's
getting
harder
and
harder
for
me
to
find
the
latter
Ведь
ежедневник
полон
от
дел
Because
my
schedule
is
full
of
things
to
do
Я
имел
долгосрочную
цель:
I
had
a
long-term
goal:
Купить
цепь
толщиною
с
пэнкейк
To
buy
a
chain
as
thick
as
a
pancake
И
не
воя
при
этом
gang
gang
And
not
scream
gang
gang
while
doing
it
Так
хочу
бэху
и
камни
в
часах
я
I
want
a
BMW
and
diamonds
in
my
watch
Но
важней,
чтоб
маман
не
чесалась
But
it's
more
important
that
my
mom
doesn't
worry
За
бедность
на
пенсии,
сраную
старость
About
poverty
in
retirement,
damn
old
age
У
смерти
шалавы
ведь
тоже
есть
планы
The
bitch
death
has
plans
too
А
надо
жить
честно,
но
не
на
зарплату
And
you
have
to
live
honestly,
but
not
on
a
salary
Надо
жить
честно
– не
гнать
по
этапу
You
have
to
live
honestly
– not
to
be
chased
by
the
cops
Творю
я
на
крохи,
что
выдаст
дозатор
I
create
on
crumbs
that
the
dispenser
gives
out
Но
верю
упорно,
у
космоса
план
нам
отдать
всё
внезапно
But
I
firmly
believe,
the
cosmos
has
a
plan
to
give
us
everything
suddenly
Мы
всё
получим
внезапно
We'll
get
it
all
suddenly
Мы
всё
получим
не
завтра
We
won't
get
it
tomorrow
Мы
всё
получим
внезапно
We'll
get
it
all
suddenly
Внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly
Мы
всё
получим
внезапно
We'll
get
it
all
suddenly
Мы
всё
получим
не
завтра
We
won't
get
it
tomorrow
Мы
всё
получим
внезапно
We'll
get
it
all
suddenly
Внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly
Внезапно,
внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly,
suddenly
Внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly
Внезапно,
внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly,
suddenly
Внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly
Внезапно,
внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly,
suddenly
Мы
всё
получим
не
завтра
We
won't
get
it
tomorrow
Мы
всё
получим
внезапно
We'll
get
it
all
suddenly
Внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly
Внезапно,
внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly,
suddenly
Внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly
Внезапно,
внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly,
suddenly
Внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly
Внезапно,
внезапно,
внезапно
Suddenly,
suddenly,
suddenly
Мы
всё
получим
не
завтра
We
won't
get
it
tomorrow
Мы
всё
получим
внезапно
We'll
get
it
all
suddenly
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Illunois
date de sortie
23-02-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.