Illumate - Кинцуги - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illumate - Кинцуги




Кинцуги
Kintsugi
Эта традиция восстановления керамических изделий
This tradition of restoring ceramic objects
Получила название Кинцуги: Kin золотой, Tsugi соединение.
Is called Kintsugi: Kin golden, Tsugi joinery.
В буквально смысле означает Соединять с помощью золота.
It literally means "to join with gold".
Драгоценные золотые прожилки подчёркивают,
Precious golden veins emphasize
Что у разломов имеется свой философский смысл.
That the cracks have their own philosophical meaning.
Если где не добил я, если где не дожал я,
If I haven't finished somewhere, if I haven't pushed hard enough,
Это сам оступился, это сам облажался,
I stumbled, I messed up,
Это сам ошибился, это сам оплошал я,
I was wrong, I blundered,
Это сам был дебил я, ведь я сам просчитался.
I was a fool, because I miscalculated.
Это сам промахнулся, это сам прогадал я,
I missed, I misjudged,
Это сам я споткнулся, значит: сам пострадал я.
I tripped, so I suffered.
Не туда я стремился, не туда я совался.
I was striving in the wrong direction, I was poking my nose where it didn't belong.
Да, тогда я разбился, но сейчас я собрался.
Yes, I was shattered then, but now I'm gathered.
Но сейчас я собрался.
Now I'm gathered.
Тяжкий груз висел думал, не потяну.
A heavy weight hung I thought I wouldn't pull it.
Так долго висел думал, не подтянусь.
It hung for so long I thought I wouldn't pull myself up.
Ненавидел риск, ведь не был беспечен.
I hated risk, because I wasn't careless.
Я так сильно завис нужен был диспетчер.
I was stuck so hard I needed a dispatcher.
И я понимаю, что краток Kintsugi,
And I understand that Kintsugi is brief,
Но не поднимай эти жалобы всуе
But don't raise these complaints in vain
Я в здравом рассудке. Пускай песен мало,
I'm in my right mind. Even though there are few songs,
По сути вам новых не хватит двух
In essence, two new ones won't be enough for you
Но эта пара Шанг Цунгов захватит дух.
But this pair of Shang Tsungs will take your breath away.
Здесь для сердец я разжёг свой пожар глаголов,
Here, for hearts, I kindled my fire of verbs,
Каждый текст, знал бы ты, он мне как дорог.
Every text, you should know, is so dear to me.
В нём с раствором к осколку осколок,
In it, shard to shard with a solution,
А сколько в обломках живого и близко не видят
And how much living is in the fragments, they don't even see it closely
Но я золотистый ретривер,
But I am a golden retriever,
Что смотрит на них с добротой Лабрадора
That looks at them with the kindness of a Labrador
И знает, что всех не спасти ведь порой без разбора.
And knows that sometimes you can't save everyone indiscriminately.
Даже тех, кто развесить готов ярлыки без разбора.
Even those who are ready to hang labels indiscriminately.
И я вкалывал много, как будто в четыре руки,
And I worked hard, as if with four hands,
Потому и пишу я так часто про горы.
That's why I write so often about mountains.
Сквозь столько усилий твоя родила мышь?
Through so much effort, your mouse gave birth?
Но смотри, даже там завелась жизнь!
But look, even there life has sprung up!
Здесь с собою смертельная битва,
Here, a mortal battle with myself,
Не хочешь увидеть эффекта так лучше не пробуй.
If you don't want to see the effect you better not try.
Это дилемма Уилл Смита:
This is Will Smith's dilemma:
Ты либо легенда, либо ты робот.
You're either a legend or you're a robot.
У каждого путь, он особый,
Everyone has their own path, it's special,
Мой не образцовый и он изрубцован.
Mine is not exemplary and it's scarred.
Куда приведёт в оконцове путь?
Where will the path lead in the end?
Однажды заметил я тучи свинцовей пуль.
One day I noticed clouds heavier than bullets.
Помню, ветер хватает и бьёт вдрызг.
I remember the wind grabbing and smashing to smithereens.
Я был зол от того, но потом открыл золото, вот
I was angry about it, but then I discovered gold, that's
Так и начал свой взлёт ввысь.
How I started my ascent.
Зачем медь нам? Она не дает искр.
Why do we need copper? It doesn't give sparks.
Забота и любовь, которые
The care and love that
Дарят разбитым осколкам,
Are given to broken shards,
Должны побуждать и учить нас уважать
Should encourage and teach us to respect
Повреждённое и испещрённое рубцами,
The damaged and scarred,
Уязвимое и несовершенное,
The vulnerable and imperfect,
Начиная с самих себя, и тех, кто нас окружает.
Starting with ourselves, and those around us.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.