Illumate - Признание - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illumate - Признание




Признание
Confession
Эй, это признание, исповедь. Поняли?
Hey, this is a confession, a revelation. Get it?
Всё как всегда будет искренне, подлинно
Everything will be sincere and genuine as always
Здесь без сюрпризов, sorry, bro
No surprises here, sorry, bro
В смысле, прости. Так что сидите спокойненько
I mean, forgive me. So sit tight
Всем спасибо, кто смог воскресить из покойника
Thanks to everyone who managed to resurrect me from the dead
Привыкли, как всё у меня чистенько, ровненько
You're used to how everything is clean and tidy with me
Перфекционист я же долбаный
I'm a damn perfectionist
Тут же не так!
It's not like that here!
Не прошу закидать это лойсами, бог с ними, пофигу
I'm not asking you to shower this with likes, forget about them, I don't care
Я пишу это как мне не свойственно:
I'm writing this in a way that's unusual for me:
Не на лист, а в записки устройства своего
Not on paper, but in the notes of my device
Не особо под бит и не с рифмами –Кроме них же есть большее
Not particularly to a beat or with rhymes There's more to it than that
Я хочу, чтоб вы это усвоили
I want you to understand this
Сколько же низости, подлости тут, это портит всё
There's so much baseness, meanness here, it spoils everything
Но я не просто в своей лиге и на поле своём я на собственном полюсе
But I'm not just in my own league and on my own field I'm on my own pole
Хотите больше конкретики?
Want more specifics?
Я до сих пор не видел денег, реальнейших денежек
I still haven't seen any money, real money
А у ровесников дети уже
And my peers already have children
Но я всё ещё верю, что всё можно честненько
But I still believe that everything can be done honestly
Но спевается чёртова песенка
But the damn song is being sung
Не собираюсь менять я Отечество
I'm not going to change my Fatherland
Пока верит в меня давший отчество
As long as the one who gave me my patronymic believes in me
Но не знаете вы, как же хочется
But you don't know how much I want
Не в одиночку заниматься этим зодчеством
Not to be alone in this architecture
Вечно о завтра беспокоиться достало:
I'm tired of always worrying about tomorrow:
Подсчитывать пытаться, через сколько и окупится ли творчество
Trying to calculate how long it will take and whether creativity will pay off
У нас же деньги не какой-то там достаток, а заборчики
For us, money is not just some kind of wealth, but fences
Кромешного чтобы не видеть пиздеца их
So as not to see their utter f***ing mess
Веру сумасшедшую их в одного царя и оборзевших полицаев
Their crazy faith in one tsar and arrogant cops
И ты будешь порицаем
And you will be condemned
если их устои сотрясаешь
If you shake their foundations
Да бог с ними, оставим
But forget about them, let's leave it
Шагаем уж к дальнейшему
We're moving on to the next thing
Я пережил тут худшую кошмарную депрессию
I went through the worst nightmare depression here
Когда увесистую оплеуху получил от всех, с кем честен был:
When I received a hefty slap in the face from everyone I was honest with:
Всех безответственных чертей, кого бы гнать с профессии
All the irresponsible devils who should be driven out of the profession
Я не для жалости для всех людей своих
I'm not doing this for pity but for all my people
Знакомых с тем, сжимаются как кулаки от спеси всяких бездарей
Familiar with how fists clench from the arrogance of all kinds of talentless people
И в гневе от подобных действий бесятся
And they rage in anger at such actions
Так хочется верёвку взять
I want to take a rope
Сходить затем за лестницей
Then go get a ladder
Мне наплевать на рёв и плач
I don't care about the roar and cry
Родных, когда повесишься
Relatives, when you hang yourself
Один принять тут нужно тезис лишь:
You only need to accept one thesis here:
Там света нет ты изнутри лишь светишься!
There is no light there you only shine from within!
Я знаю, друг, как лезть из этого невесело
I know, friend, how it's not fun to crawl out of this
Терпеть от всей Вселенной прессинг
To endure the pressure of the entire universe
Но твою жопу из дерьма, кроме тебя, никто не вытащит ты не младенец!
But no one will pull your ass out of the shit except you you're not a baby!
Оу, я разошёлся с той, в ком был уверен
Oh, I broke up with the one I was sure of
Хоть был и временем наш путь проверен
Although our path was tested by time
как за собой вести кого-то, когда сам потерян?
How to lead someone when you are lost yourself?
Но мы достойно разошлись, поверьте
But we parted ways with dignity, believe me
Щас нет отбоя от любви в директе
Now there's no end to love in the DMs
Да, новый поиск и стремление к вечному
Yes, a new search and a striving for the eternal
Я, побывав на дне, набрал там жемчуга
Having been at the bottom, I gathered pearls there
И ожерелье из него преподнесу для главной женщины
And I will present a necklace made of them to the main woman
Мне вспомнился line-up Rhymes Fest'а:
I remembered the Rhymes Fest line-up:
Ни одного не видел там я баттл-beast'а
I didn't see a single battle-beast there
Всё потому что надо биться
All because you have to fight
За место тут у них под сердцем
For a place in their hearts
А не гримасы на их лицах
And not grimaces on their faces
Я так нуждался в этой песне,
I needed this song so much,
Произносили чтобы в мыслях
So that it would be spoken in thoughts
Душевное нашли спасение
To find spiritual salvation
Могли здесь среди слов и нот укрыться
To be able to hide here among the words and notes
Эй, это признание, исповедь. Поняли?
Hey, this is a confession, a revelation. Get it?
Всё как и ранее искренне, подлинно
Everything is sincere and genuine as before
пускай немного я в мыслях и скомканный
Even though I'm a bit crumpled in my thoughts
Но ведь никто не скажет из артистов вам подобного
But none of the artists will tell you anything like this
И этот трек такой единственный, особенный
And this track is so unique, special
Второй он на релизе Illunois:
It's the second one on the Illunois release:
Он в роли фильтра против прокидных, бессовестных
It acts as a filter against deceitful, unscrupulous people
Отсеивающий нежелательных и неприятелей
Screening out unwanted people and enemies
И как бы ни сложились обстоятельства
And no matter how the circumstances turn out
Я даю слово, никогда не буду исполнять его
I give my word, I will never perform it
Я разово с глазу на глаз именно так решил тебе во всём признаться
I decided to confess everything to you this way, one-on-one
Уделённое внимание ценю
I appreciate the attention you've given me
Никаких, ты знаешь, обещаний, но я постараюсь трахнуть 2M18-й
You know, no promises, but I'll try to fuck up 2018
Как будто завтра мне в тюрьму
As if I'm going to jail tomorrow






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.