Paroles et traduction Illumate - Семья
Я
вспоминал
времена,
когда
мы
могли
сесть
у
огня
I
remember
the
times
when
we
could
sit
by
the
fire
Вместе
смеясь
до
утра
и
без
дыма
при
свете
гирлянд
Laughing
together
until
morning
and
without
smoke
in
the
light
of
the
candles
Забыл
имена
по
дороге,
обидно,
но
стоит
принять
I
forgot
names
along
the
way,
it's
a
shame,
but
it's
worth
accepting
Убийственный
год
нами
пройден
— привыкли
сегодня
терять
We
have
passed
the
murderous
year
— we
are
used
to
losing
today
Но
истина
в
том,
что
в
итоге
останется
только
семья
But
the
truth
is
that
in
the
end,
only
family
will
remain
Хотим
подчинить
всё
контролю,
но
раним
и
гробим
себя
We
want
to
control
everything,
but
we
hurt
and
torment
ourselves
Попытки
достигнуть
покоя
все
катятся
снова
к
чертям
Attempts
to
achieve
tranquility
all
roll
again
to
the
devil
А
истина
в
том,
что
в
итоге
останется
только
семья
But
the
truth
is
that
in
the
end,
only
family
will
remain
Слишком
проблемный
двадцатый
Too
problematic
twentieth
Но
плюсы
в
нём
были
же
явно
But
there
were
clearly
advantages
in
it
Ведь
лишь
человеку
дать
маску
Because
only
give
a
person
a
mask
Он
тут
же
всю
выложит
правду
He
immediately
lays
out
the
whole
truth
Меняй
человек
маски
ловко
Change
the
masks,
man,
skillfully
И
всем
до
него
будет
дело
And
everyone
will
care
about
him
Талант
у
меня
в
маскировку
I
have
a
talent
for
disguise
Примерно
Кларк
Кент
с
Суперменом
Sort
of
Clark
Kent
with
Superman
Сторонюсь
я
фальшивок,
их
мнений
I
shy
away
from
fakes,
their
opinions
В
мечту
все
вложил
накопления
I
invested
all
my
savings
in
my
dream
Сам
наделал
ошибок
немерено
I
myself
have
made
countless
mistakes
Дабы
исправить
шагания
на
грабли
In
order
to
correct
the
walking
on
the
rake
Вообще
не
гонюсь
за
машиною
времени
I
do
not
chase
the
time
machine
at
all
Музыка
вглубь
вся
прошита
идеей
The
music
is
sewn
all
the
way
through
with
an
idea
Она
— моё
таинство,
а
не
прикол
She
is
my
sacrament,
not
a
joke
Создавал
то,
что
правильно,
а
не
легко
I
created
what
is
right,
not
easy
Из-за
принципа
этого
часто
в
минутах
отчаяния
Because
of
this
principle,
I
am
often
in
minutes
of
despair
Простите,
с
кем
невыносим
был
в
такие
моменты
и
груб
— я
нечаянно
Forgive
me,
with
whom
I
was
unbearable
at
such
moments
and
rude
— I
did
not
mean
it
Для
тех,
кто
из
них
не
смог
выбраться,
эта
минута
молчания
For
those
who
could
not
get
out
of
them,
this
is
a
minute
of
silence
Мы
прощаемся
We
say
goodbye
Я
вспоминал
времена,
когда
мы
могли
сесть
у
огня
I
remember
the
times
when
we
could
sit
by
the
fire
Вместе
смеясь
до
утра
и
без
дыма
при
свете
гирлянд
Laughing
together
until
morning
and
without
smoke
in
the
light
of
the
candles
Забыл
имена
по
дороге,
обидно,
но
стоит
принять:
I
forgot
names
along
the
way,
it's
a
shame,
but
it's
worth
accepting:
Убийственный
год
нами
пройден
— привыкли
сегодня
терять
We
have
passed
the
murderous
year
— we
are
used
to
losing
today
Но
истина
в
том,
что
в
итоге
останется
только
семья
But
the
truth
is
that
in
the
end,
only
family
will
remain
Хотим
подчинить
всё
контролю,
но
раним
и
гробим
себя
We
want
to
control
everything,
but
we
hurt
and
torment
ourselves
Попытки
достигнуть
покоя
все
катятся
снова
к
чертям
Attempts
to
achieve
tranquility
all
roll
again
to
the
devil
А
истина
в
том,
что
в
итоге
останется
только
семья
But
the
truth
is
that
in
the
end,
only
family
will
remain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Eustress
date de sortie
11-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.