Illumate - Семья - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illumate - Семья




Семья
Family
Я вспоминал времена, когда мы могли сесть у огня
I remember the times when we could sit by the fire
Вместе смеясь до утра и без дыма при свете гирлянд
Laughing together until morning and without smoke in the light of the candles
Забыл имена по дороге, обидно, но стоит принять
I forgot names along the way, it's a shame, but it's worth accepting
Убийственный год нами пройден привыкли сегодня терять
We have passed the murderous year we are used to losing today
Но истина в том, что в итоге останется только семья
But the truth is that in the end, only family will remain
Хотим подчинить всё контролю, но раним и гробим себя
We want to control everything, but we hurt and torment ourselves
Попытки достигнуть покоя все катятся снова к чертям
Attempts to achieve tranquility all roll again to the devil
А истина в том, что в итоге останется только семья
But the truth is that in the end, only family will remain
Слишком проблемный двадцатый
Too problematic twentieth
Но плюсы в нём были же явно
But there were clearly advantages in it
Ведь лишь человеку дать маску
Because only give a person a mask
Он тут же всю выложит правду
He immediately lays out the whole truth
Меняй человек маски ловко
Change the masks, man, skillfully
И всем до него будет дело
And everyone will care about him
Талант у меня в маскировку
I have a talent for disguise
Примерно Кларк Кент с Суперменом
Sort of Clark Kent with Superman
Сторонюсь я фальшивок, их мнений
I shy away from fakes, their opinions
В мечту все вложил накопления
I invested all my savings in my dream
Сам наделал ошибок немерено
I myself have made countless mistakes
Дабы исправить шагания на грабли
In order to correct the walking on the rake
Вообще не гонюсь за машиною времени
I do not chase the time machine at all
Музыка вглубь вся прошита идеей
The music is sewn all the way through with an idea
Она моё таинство, а не прикол
She is my sacrament, not a joke
Создавал то, что правильно, а не легко
I created what is right, not easy
Из-за принципа этого часто в минутах отчаяния
Because of this principle, I am often in minutes of despair
Простите, с кем невыносим был в такие моменты и груб я нечаянно
Forgive me, with whom I was unbearable at such moments and rude I did not mean it
Для тех, кто из них не смог выбраться, эта минута молчания
For those who could not get out of them, this is a minute of silence
Мы прощаемся
We say goodbye
Я вспоминал времена, когда мы могли сесть у огня
I remember the times when we could sit by the fire
Вместе смеясь до утра и без дыма при свете гирлянд
Laughing together until morning and without smoke in the light of the candles
Забыл имена по дороге, обидно, но стоит принять:
I forgot names along the way, it's a shame, but it's worth accepting:
Убийственный год нами пройден привыкли сегодня терять
We have passed the murderous year we are used to losing today
Но истина в том, что в итоге останется только семья
But the truth is that in the end, only family will remain
Хотим подчинить всё контролю, но раним и гробим себя
We want to control everything, but we hurt and torment ourselves
Попытки достигнуть покоя все катятся снова к чертям
Attempts to achieve tranquility all roll again to the devil
А истина в том, что в итоге останется только семья
But the truth is that in the end, only family will remain






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.