Step into my circle, whip the opposite of Urkel when I pull up flying purple
Входи в мой круг, плету плетью, как не Уркел, когда я взлетаю, весь в фиолетовом.
People eaters couldn't bite at me, I sealed the fate of Herschel
Людоеды не смогли меня укусить, я решил судьбу Хершела,
I just leave em on a limb, and handle my business, these rappers are walking dead
Я просто оставляю их на ветке и занимаюсь своими делами, эти рэперы
— ходячие мертвецы.
I already killed 'em
Я уже убил их.
Skin blanco
Кожа белая как снег,
Lyrical weapon kicking like a bronco
Лирическое оружие бьет, как бронко.
Head honcho
Я
— главный.
Spherical presence
Сферическое присутствие,
Came from the grotto
Пришел из грота.
A dead rapper
Мертвый рэпер,
Rap his body in a poncho
Заверните его тело в пончо
And crack his melon with a combo like pronto
И расколите ему башку комбинацией, как pronto.
Sayonara
Прощай.
Kamikaze rocking body armor, when I change lanes
Камикадзе в бронежилете, когда я перестраиваюсь.
Hard enough to body box a bull and shake it's mainframe
Достаточно силен, чтобы уложить быка и встряхнуть его процессор.
He got sand disappeared like an etch a sketch and ever since
Он исчез, как будто его стерли с эскиза, и с тех пор
Nobody's heard his bullshit for
8 days
Никто не слышал его дерьма уже
8 дней.
I sacrificed some great relationships
Я пожертвовал многими важными отношениями
Due to a passion I was chasing quick
Из-за страсти, которую я быстро преследовал,
But when you've got everything to lose, and nothing to gain unless you make it big
Но когда тебе нечего терять, и нечего получить, если ты не сделаешь ничего грандиозного,
Well, old friends
Что ж, старые друзья
Can stay at home and watch me like their getting paid to babysit
Могут сидеть дома и смотреть на меня, как будто им платят за присмотр за детьми.
Break the stage and face it kid
Ломаю сцену и смотрю правде в глаза, малыш,
You'll never see a record spin on radio or labels with intent to book a major gig
Ты никогда не увидишь, как моя пластинка крутится на радио или как лейблы намереваются организовать мне крупный концерт.
But there's no other option
Но нет другого выхода.
Don't you understand, Just get it
Разве ты не понимаешь? Просто возьми это.
You're a dimwit, I ain't finished till I'm
Ты тупица, я не остановлюсь, пока не
Making a record like Guinness
Поставлю рекорд, как в Книге рекордов Гиннесса.
I'm pushin' the limits so don't get offended
Я раздвигаю границы, так что не обижайся.
I spend every minute to play a position to handle my business so I can be living and killing whenever I'm handed a lemon
Я трачу каждую минуту, чтобы занять позицию, чтобы заниматься своими делами, чтобы я мог жить и убивать всякий раз, когда мне дают лимон.
I gotta continue to grind on my own
Я должен продолжать работать над собой,
It's making me livid to feel that my conscious for winning won't leave me alone
Меня бесит чувствовать, что моя совесть победителя не оставит меня в покое.
The pressure is taking its toll and I don't even know how to get it to go
Давление сказывается, и я даже не знаю, как от него избавиться.
I'm trying to find a predicament leading me and my career to a throne
Я пытаюсь найти затруднительное положение, которое приведет меня и мою карьеру к трону.
I try to be patient
Я стараюсь быть терпеливым,
But I'm a patient of a civil doctrine that says when you're offered something take it
Но я пациент гражданской доктрины, которая гласит: когда тебе что-то предлагают, бери это.
So screw it I'm on my own
К черту все, я сам по себе.
I wanna tell the world, don't stress it
Я хочу сказать миру: не парьтесь,
Your life is a blessing
Ваша жизнь
— это благословение.
Don't be a slave to the work force because time is the essence
Не будьте рабами рабочей силы, потому что время
— это суть.
And no matter how rich you get
И неважно, насколько ты богат,
Well here's a lesson
Вот тебе урок:
Not a penny that you made is gonna go with you to heaven
Ни копейки из того, что ты заработал, не попадет с тобой на небеса.
Sometimes I thank God I even have a gift at all
Иногда я благодарю Бога, что у меня вообще есть дар,
But what's a gift if I forget to even give at all
Но что толку в даре, если я забуду его вообще кому-то дать?
So before I die just look inside this crystal ball
Так что, прежде чем я умру, просто загляни в этот хрустальный шар
And say I'll be remembered for this truth I speak now get involved
И скажи, что меня запомнят за эту правду, которую я сейчас говорю, так что вникай.
I'm breaking my habits, my passion, Imagine Dragons imagining how
Я ломаю свои привычки, свою страсть. Представьте себе, как Imagine Dragons представляют себе, как
Radioactive my patterns of spitting is ridiculous you'd think I'm playing Madden
Радиоактивны мои манеры читки
— это нелепо, ты бы подумал, что я играю в Мэдден.
How I touchdown in a city like what happened where's Roger the rabbit, Probably
Как я приземляюсь в городе, как будто, блин, что случилось, где Роджер Кролик? Наверное,
Just hopping 'round the city with rappers looking for carrots
Просто скачет по городу с рэперами в поисках морковки
Or cabbage
Или капусты,
Or whatever these rappers are calling money these days
Или как там эти рэперы в наши дни называют деньги.
Ladies trippin' but the homies bringing baggage
Тёлки сходят с ума, а братва тащит с собой багаж.
And Glady's, nights that I've been looking hungry these days
И, Господи, как же я голодал в эти дни.
A money to slaves
Деньги
— рабам,
Or a slave to the money you've got it backwards these days
Или раб денег
— ты все перепутал в наши дни.
I could probably hop on a track and overshadow these lames
Я бы, наверное, мог запрыгнуть на трек и затмить этих неудачников,
And if I ever need a theme song
И если мне когда-нибудь понадобится саундтрек,
To show that I should belong
Чтобы показать, что я достоин быть здесь,
Well I guess I started from the bottom so it'd have to be Drake
Ну, наверное, это был бы Дрейк, ведь я же начинал с низов.
But I don't need a co-sign
Но мне не нужна поддержка.
Trig is super easy
Тригонометрия
— это очень просто.
I'd just make myself a CD, just be me
Я бы просто записал себе диск, просто был бы собой,
Then hand it to some friends who believe me
А потом отдал бы его друзьям, которые в меня верят.
They're listening on repeat
Они слушают его на повторе,
Then tell a friend to tell a friend who needs me
А потом говорят другу, чтобы тот рассказал о нем другу, которому я нужен.
Then hell her friend just showed up here to meet me
И вот, блин, ее подруга пришла сюда, чтобы встретиться со мной,
And now I gotta groupie, don't I make it look easy?
И теперь у меня есть фанатка. Разве я не делаю это легко?
You haters look a mess you need a squeegee and a Swiffer
Вы, хейтеры, выглядите ужасно, вам нужна швабра и средство для мытья полов.
Mister, Your sister's got my record spinning heavily on repeat
Мистер, ваша сестра крутит мой трек на повторе.
Bounce
Бам!
Taking off the head of any rapper with a crown, Taking em all down
Срываю голову любому рэперу с короной, сношу их всех нафиг.
Let 'em all clown until I get I second, I'm making it evident now
Пусть они все валяют дурака, пока я не получу второй шанс, я даю им это понять прямо сейчас.
Send 'em all out
Вышвырните их всех!
Got a Navy, Manic Mafia we target everybody
У меня есть армия, Безумная Мафия, мы на всех на нападем.
Not a body has a haven when they play me
Ни у кого нет убежища, когда они включают меня.
I'm the Raven taking everybody's head off when we're coming through and breaking everybody off into a fragment
Я
— Ворон, сношу всем головы, когда мы проходим, и разрываю всех на фрагменты.
That's a fraction of your body getting tossed into a pit
Это часть твоего тела летит в яму.
I'm the epitome of perpetrating people with the realest on the mic, and I am diving in a fight and every night I think of winning because there's not another option
Я
— воплощение того, кто несет людям истину в микрофон, и я бросаюсь в драку, и каждую ночь я думаю о победе, потому что нет другого выхода.
Like an auction you can hear the money talking
Как на аукционе, ты слышишь, как говорят деньги.
I'd die for this
Я бы умер за это.
Life or death, it's all hype I guess
Жизнь или смерть
— это все шумиха, наверное.
But you ride to this
Но ты ведешься на это,
And my iris
И мой зрачок
Look into your eyes there's no prize for this, it's all pride I guess
Смотрит тебе в глаза, за это нет награды, это все гордость, наверное.
One man with a vision
Один человек с мечтой,
Man on a mission
Человек с миссией.
They said it was impossible, I ain't Tom Cruise
Они сказали, что это невозможно, я не Том Круз.
You dudes ain't throwing down like putting hands on a midget
Вы, чуваки, не деретесь, как будто пытаетесь ударить карлика.
Your plans couldn't even comprehend my position
Ваши планы не могли даже постичь моего положения.
You're a crash dummies you can't even stand my collision
Вы
— манекены для краш-тестов, вы даже не выдержите моего столкновения.
I'm past hungry you can't even stomach what I'm coming with at a hundred miles a minute if I ever do it over
Я чертовски голоден, вы даже не сможете переварить то, с чем я иду на сто миль в минуту. Если я когда-нибудь сделаю это снова,
I guarantee you couldn't even stand my revision
Я гарантирую, что ты не выдержишь даже моей редакции.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.