Illuminate - Bittersüßes Gift - Live in Mexico-City 2005 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illuminate - Bittersüßes Gift - Live in Mexico-City 2005




Bittersüßes Gift - Live in Mexico-City 2005
Bittersweet Poison - Live in Mexico-City 2005
Zuerst ist da ein Sehnen, dann fühl'n wir Einsamkeit
At first there is a yearning, then we feel loneliness
Es scheint uns was zu fehlen, zu dem wir doch bereit.
It seems like something is missing, to which we are ready.
Es ist die erste Liebe, das bittersüße Gift
It is the first love, the bittersweet poison
Auf die wir alle warten, die hoffentlich uns trifft!(hoffentlich uns trifft)
For which we are all waiting, which hopefully meets us! (hopefully meets us)
Zuerst sind da noch Zweifel, dann gibt es kein zurück
At first there are still doubts, then there is no turning back
Wir geben uns geschlagen und fühlen nur noch glück.
We surrender and feel only happiness.
Es ist die Droge Liebe, das bittersüße Gift
It is the drug love, the bittersweet poison
Der alle wir verfallen, die jeden von uns trifft!(jeden von uns trifft)
To which we all fall, which hits every one of us! (every one of us)
Es ist die erste Liebe, das bittersüße Gift
It is the first love, the bittersweet poison
Auf die wir alle warten, die hoffentlich uns trifft!
For which we are all waiting, which hopefully meets us!
Es ist die Droge Liebe, das bittersüße Gift
It is the drug love, the bittersweet poison
Der alle wir verfallen, die jeden von uns trifft!(jeden von uns trifft)
To which we all fall, which hits every one of us! (every one of us)
Zunächst gibt es nur Tränen, aus Feuer wächst die Glut
At first there are only tears, out of fire grows the ember
Wir suchen uns're Sonne und schöpfen neuen Mut.
We search our sun and take new courage.
Es ist die große Liebe, das bittersüße Gift
It is the great love, the bittersweet poison
Der alle wir verfallen, wenn sie ins Herz uns trifft!(ins herz uns trifft)
To which we all fall, when it hits our heart! (hits our heart)
Zuletzt sind da nur Scherben, zu Asche ward die Glut
Finally, there are only shards, the embers turned to ashes
Wir suchten wohl vergebens, verlor'n dabei den Mut.
We probably searched in vain, lost our courage.
Wo blieb sie, diese Liebe - das bittersüße Gift?
Where did it stay, this love - the bittersweet poison?
Wir hören auf zu träumen, bis sie uns wieder trifft!(uns wieder trifft)
We stop dreaming until it meets us again! (meets us again)
Es ist die große Liebe, das bittersüße Gift
It is the great love, the bittersweet poison
Der alle wir verfallen, wenn sie ins Herz uns trifft!
To which we all fall, when it hits our heart!
Wo blieb sie, diese Liebe - das bittersüße Gift?
Where did it stay, this love - the bittersweet poison?
Wir hören auf zu träumen, bis sie uns wieder trifft!(uns wieder trifft)
We stop dreaming until it meets us again! (meets us again)





Writer(s): Johannes Berthold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.