Paroles et traduction Illuminate - Es brennt die Welt - Live in Mexico-City 2005
Es brennt die Welt - Live in Mexico-City 2005
Горит мир - Живое выступление в Мехико 2005
Die
Stadt
liegt
im
dunkel
der
Nacht
Город
тонет
в
ночной
тьме,
Er
hat
ihr
Blumen
mitgebracht
Он
принёс
тебе
цветы,
Durch
dunkle
Gassen
führt
sein
Weg
zu
ihr
Сквозь
тёмные
переулки
лежит
его
путь
к
тебе,
Nur
ein
paar
Schritte
bis
zur
Tür
Всего
несколько
шагов
до
двери.
Als
er
sich
sicher
dann
schon
meint
Но
как
только
он
почувствовал
себя
в
безопасности,
Ein
helles
Licht
am
Himmel
scheint
В
небе
вспыхнул
яркий
свет,
Ein
dumpfes
Grollen
- Donnerhall
Глухой
грохот
- раскат
грома,
Bald
sind
die
Flammen
überall
И
вот
уже
повсюду
пламя.
Und
kaum
aus
seinem
Traum
erwacht
Он
едва
очнулся
от
сна,
Erhellen
Feuer
schon
die
Nacht
А
огонь
уже
освещает
ночь.
Blutrot
erstrahlt
ihm
jetzt
die
Welt
Кроваво-красным
светом
залит
теперь
мир,
Da
seine
Liebe
in
Asche
zerfällt
Ведь
его
любовь
рассыпалась
в
прах.
Es
brennt
die
Welt
Горит
мир,
Es
brennt
die
Welt
Горит
мир,
Es
brennt
die
Welt
Горит
мир,
Es
brennt
die
Welt
Горит
мир.
Und
während
noch
die
Bomben
fallen
И
пока
падают
бомбы,
Schreie
durch
die
Gassen
hallen
А
по
улицам
разносятся
крики,
Sehe
ich
in
Dein
Gesicht
und
fürcht'
den
Tod
doch
nicht
Я
смотрю
в
твое
лицо
и
не
боюсь
смерти,
Doch
unsre
Liebe
ist
gefallen
Но
наша
любовь
пала
In
diesem
Krieg
und
zwischen
all
На
этой
войне,
и
среди
всех
Den
Trümmern
uns
kein
Licht
erhellt
Руин
нам
не
светит
свет.
Es
brennt
die
Welt
Горит
мир,
Es
brennt
die
Welt
Горит
мир.
Und
während
noch
die
Bomben
fallen
И
пока
падают
бомбы,
Schreie
durch
die
Gassen
hallen
А
по
улицам
разносятся
крики,
Sehe
ich
in
Dein
Gesicht
und
fürcht'
den
Tod
doch
nicht
Я
смотрю
в
твое
лицо
и
не
боюсь
смерти,
Doch
unsre
Liebe
ist
gefallen
Но
наша
любовь
пала
In
diesem
Krieg
und
zwischen
all
На
этой
войне,
и
среди
всех
(Es
brennt
die
Welt)
(Горит
мир)
Den
Trümmern
wächst
kein
Morgen
uns
Руин
нам
не
видать
рассвета.
Und
während
Staub
und
Blut
sich
mehrt
И
пока
пыль
и
кровь
всё
прибывают,
Und
Wind
durch
Deine
Asche
fährt
И
ветер
развевает
твой
прах,
Erträum'
ich
Dein
Gesicht
und
fürcht'
den
Tod
doch
nicht
Мне
видится
твое
лицо,
и
я
не
боюсь
смерти.
(Es
brennt
die
Welt)
(Горит
мир)
Denn
unsre
Liebe
ist
gefallen
Ведь
наша
любовь
пала
Vor
langer
Zeit,
doch
zwischen
all
den
Trümmern
Давно,
но
среди
всех
руин
Man
an
hellen
Tagen
sieht
В
ясные
дни
видно,
Dass
Deine
Blume
wieder
blüht
Как
снова
цветёт
твой
цветок.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.