Illuminate - Es brennt die Welt - Live in Mexico-City 2005 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illuminate - Es brennt die Welt - Live in Mexico-City 2005




Es brennt die Welt - Live in Mexico-City 2005
Горит мир - Живое выступление в Мехико 2005
Die Stadt liegt im dunkel der Nacht
Город тонет в ночной тьме,
Er hat ihr Blumen mitgebracht
Он принёс тебе цветы,
Durch dunkle Gassen führt sein Weg zu ihr
Сквозь тёмные переулки лежит его путь к тебе,
Nur ein paar Schritte bis zur Tür
Всего несколько шагов до двери.
Als er sich sicher dann schon meint
Но как только он почувствовал себя в безопасности,
Ein helles Licht am Himmel scheint
В небе вспыхнул яркий свет,
Ein dumpfes Grollen - Donnerhall
Глухой грохот - раскат грома,
Bald sind die Flammen überall
И вот уже повсюду пламя.
Und kaum aus seinem Traum erwacht
Он едва очнулся от сна,
Erhellen Feuer schon die Nacht
А огонь уже освещает ночь.
Blutrot erstrahlt ihm jetzt die Welt
Кроваво-красным светом залит теперь мир,
Da seine Liebe in Asche zerfällt
Ведь его любовь рассыпалась в прах.
Es brennt die Welt
Горит мир,
Es brennt die Welt
Горит мир,
Es brennt die Welt
Горит мир,
Es brennt die Welt
Горит мир.
Und während noch die Bomben fallen
И пока падают бомбы,
Schreie durch die Gassen hallen
А по улицам разносятся крики,
Sehe ich in Dein Gesicht und fürcht' den Tod doch nicht
Я смотрю в твое лицо и не боюсь смерти,
Doch unsre Liebe ist gefallen
Но наша любовь пала
In diesem Krieg und zwischen all
На этой войне, и среди всех
Den Trümmern uns kein Licht erhellt
Руин нам не светит свет.
Es brennt die Welt
Горит мир,
Es brennt die Welt
Горит мир.
Und während noch die Bomben fallen
И пока падают бомбы,
Schreie durch die Gassen hallen
А по улицам разносятся крики,
Sehe ich in Dein Gesicht und fürcht' den Tod doch nicht
Я смотрю в твое лицо и не боюсь смерти,
Doch unsre Liebe ist gefallen
Но наша любовь пала
In diesem Krieg und zwischen all
На этой войне, и среди всех
(Es brennt die Welt)
(Горит мир)
Den Trümmern wächst kein Morgen uns
Руин нам не видать рассвета.
Und während Staub und Blut sich mehrt
И пока пыль и кровь всё прибывают,
Und Wind durch Deine Asche fährt
И ветер развевает твой прах,
Erträum' ich Dein Gesicht und fürcht' den Tod doch nicht
Мне видится твое лицо, и я не боюсь смерти.
(Es brennt die Welt)
(Горит мир)
Denn unsre Liebe ist gefallen
Ведь наша любовь пала
Vor langer Zeit, doch zwischen all den Trümmern
Давно, но среди всех руин
Man an hellen Tagen sieht
В ясные дни видно,
Dass Deine Blume wieder blüht
Как снова цветёт твой цветок.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.