Illuminate - Ich kenn'die Welt nicht mehr! - Live in Mexico-City 2005 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illuminate - Ich kenn'die Welt nicht mehr! - Live in Mexico-City 2005




Ich kenn'die Welt nicht mehr! - Live in Mexico-City 2005
I Don't Know the World Anymore! - Live in Mexico City 2005
Wo sind all' die Jahre hin
Where have all the years gone?
Bitte nimm mich bei der Hand und dann sag mir wer ich bin
Please take my hand and then tell me who I am
Wo sind all' die Jahre hin
Where have all the years gone?
Bitte nimm mich bei der Hand und dann sag mir wer ich bin
Please take my hand and then tell me who I am
Sag mir
Tell me
Wo sind all die Träume hin
Where have all the dreams gone?
Wenn dir etwas an mir liegt dann erkläre mir den Sinn
If you care about me, explain the meaning to me
Wo sind all die Träume hin
Where have all the dreams gone?
Wenn dir etwas an mir liegt dann erkläre mir den Sinn
If you care about me, explain the meaning to me
Erklär mir
Explain it to me
Ich weiß keine Straße mehr
I don't know the road anymore
Komm hilf ich weiß nicht mehr was mich befällt in dieser Nacht
Come help me, I don't know what's wrong with me tonight
Ich weiß nicht was morgen ist und keiner steht an meinem Bett nimmt mir die Qualen ab und schickt den Wolken mich ich weiß nicht mehr
I don't know what tomorrow is, and no one is by my bed to take my torment away and send me to the clouds, I don't know
Wo sind all die Jahre hin
Where have all the years gone?
Bitte nimm mich bei der Hand und dann sag mir wer ich bin
Please take my hand and then tell me who I am
Wo sind all die Jahre hin
Where have all the years gone?
Bitte nimm mich bei der Hand und dann sag mir wer ich bin
Please take my hand and then tell me who I am
Sag mir
Tell me
Ich weiß keine Straße mehr
I don't know the road anymore
Komm hilf ich weiß nicht mehr was mich befällt in dieser Nacht
Come help me, I don't know what's wrong with me tonight
Ich weiß nicht was morgen ist und keiner steht an meinem Bett nimmt mir die Qualen ab und schickt den Wolken mich
I don't know what tomorrow is, and no one is by my bed to take my torment away and send me to the clouds
Ich weiß keine Straße mehr
I don't know the road anymore
Bin der Zeit nur ausgesetzt dem Schlag der Uhr die rennt und mir mein Fleisch verbrennt
I am exposed only to time, the tick of the clock that runs and burns my flesh
Ich kenn die Welt nicht mehr
I don't know the world anymore
Ich bin wie tot und fall ins Tal der Tränen
I am as dead and fall into the valley of tears
Gott mein Wort verbrennt in Traurigkeit für dich allein
God, my word burns in sadness for you alone
Allein...
Alone...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.