Paroles et traduction Illuminate - Verzeih'mir! - Live in Mexico-City 2005
Verzeih'mir! - Live in Mexico-City 2005
Прости меня! - Живое выступление в Мехико 2005
Verzeih'
mir
lächelnd
Sonnenkind
Прости
меня,
улыбающееся
дитя
солнца,
Denn
ich
hab
an
den
Tod
gedacht.
Потому
что
я
думал
о
смерти.
Ich
möchte
ja
nicht
mit
ihm
gehen
Я
не
хочу
уходить
с
ней,
Hab
nur
gedacht,
wie
es
wohl
sei
Я
просто
подумал,
каково
это
будет,
Wenn
man
nicht
mehr
auf
Erden
weilt.
Когда
ты
больше
не
на
этой
земле.
Verzeih'
wenn
ich
Dein
Lächeln
nahm.
Прости,
что
я
забрал
твою
улыбку.
Verzeihe
mir!
Прости
меня!
Verzeihe
mir!
Прости
меня!
Verzeih'
mir
Sonne
lieber
Stern
Прости
меня,
солнце,
дорогая
звезда,
Verzeih',
dass
ich
den
Schatten
lieb.
Прости,
что
я
люблю
тень.
Dass
Deinen
Strahlen
ich
entflieh
Что
я
бегу
от
твоих
лучей.
Ich
bin
nicht
böse,
bin
nicht
krank.
Я
не
злой,
я
не
болен.
Hab
mich
dem
Schwarz
nur
zugewandt.
Я
просто
обратился
к
тьме.
Verzeih',
dass
ich
Dein
Licht
nicht
mag.
Прости,
что
мне
не
нравится
твой
свет.
Verzeihe
mir!
Прости
меня!
Verzeihe
mir!
Прости
меня!
Verzeih'
auch
du
mir
nun
mein
Herz
Прости
и
ты
меня,
мое
сердце,
Verzeih',
dass
Du
so
leiden
musst.
Прости,
что
тебе
приходится
так
страдать.
Ich
wollte
lieben,
glücklich
sein.
Я
хотел
любить,
быть
счастливым.
Doch
Finsternis
regiert
allein.
Но
тьма
правит
одна.
Liebe
floh
aus
meinen
Händen
Любовь
выскользнула
из
моих
рук,
Ich
wollt'
sie
halten,
ließ
mich
blenden
Я
хотел
удержать
ее,
позволил
себе
ослепнуть,
Verzeih'
auch
du
mir
nun
mein
Herz
Прости
и
ты
меня,
мое
сердце,
Verzeih',
dass
Du
so
leiden
musst.
Прости,
что
тебе
приходится
так
страдать.
Verzeihe
mir!
Прости
меня!
Ein
letzter
Funke
Hoffnung
bleibt
Последняя
искра
надежды
остается,
Wenn
auch
der
letzte
mir.
Даже
если
это
последнее,
что
у
меня
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.