Illuminate - Die ersten Tropfen fallen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illuminate - Die ersten Tropfen fallen




Die ersten Tropfen fallen
The first drops fall
Warum traust du dich nicht,
Why don't you dare,
Mir alles zu sagen,
To tell me everything,
Direkt in mein Gesicht
Directly to my face
Nach all diesen Jahren?
After all these years?
Die wir uns schon kennen,
Which we have known each other,
Warum fehlen dir die Worte?
Why do you lack the words?
Du könntest die Dinge
You could name the things
Doch beim Namen benennen.
But call it by its name.
Und warum traust du dich nicht,
And why don't you dare,
Mich alles zu fragen,
To ask me everything,
Mir ohne große Worte
Without big words
Dein Leid zu klagen,
To complain of your suffering,
Mir all deine Schmerzen
To lay all your pain
Zu Füssen zu legen,
At my feet,
Meine Liebe zu fordern:
To demand my love:
Meine Hand oder mein Leben?
My hand or my life?
Es fallen schon die ersten Tropfen,
The first drops already fall,
Und du weißt was jetzt passiert.
And you know what will happen now.
Du hörst wie sie an die Scheiben klopfen
You hear them knocking on the window
Ganz laut und ungeniert.
Very loud and unabashed.
Du hast das doch schon kommen sehen
You saw it coming
Und hast nichts dagegen getan.
And you did nothing about it.
Jetzt kannst du nur noch im Regen stehen,
Now you can only stand in the rain,
Hast deine Chance vertan.
You have missed your chance.
Warum wolltest du gehen
Why did you want to leave
Ohne ein letztes Wort
Without a last word
In heimlichen Fernen
In secret distances
Als sei dies ein Ort
As if this were a place
Wo Dunkelheit herrscht
Where darkness prevails
Die alles verdrängt,
That suppresses everything,
Und alle Liebe, alles Licht
And all love, all light
Sich im Spinn neben fängt.
Caught in the spider's web.
Es fallen schon die ersten Tropfen,
The first drops already fall,
Und du weißt was jetzt passiert.
And you know what will happen now.
Du hörst wie sie an die Scheiben klopfen
You hear them knocking on the window
Ganz laut und ungeniert.
Very loud and unabashed.
Du hast das doch schon kommen sehen
You saw it coming
Und hast nichts dagegen getan.
And you did nothing about it.
Jetzt kannst du nur noch im Regen stehen,
Now you can only stand in the rain,
Hast deine Chance vertan.
You have missed your chance.
Denn wir halten den Regel nicht auf
Because we can't stop the rain
Und sei es auch noch so eine Qual.
Even if it's such an agony.
Nimm doch die Kälte und Nässe in Kauf
So, take the cold and wet
Denn dem Regen bist du doch völlig egal.
Because the rain doesn't care about you.
Denn wir halten den Regel nicht auf
Because we can't stop the rain
Und sei es auch noch so eine Qual.
Even if it's such an agony.
Nimm doch die Kälte und Nässe in Kauf
So, take the cold and wet
Denn dem Regen bist du doch völlig egal.
Because the rain doesn't care about you.





Writer(s): Johannes Berthold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.