Illuminate - Es brennt die Welt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illuminate - Es brennt die Welt




Die Stadt liegt im dunkel der Nacht
Город лежит в темноте ночи
Er hat ihr Blumen mitgebracht
Он принес ей цветы
Durch dunkle Gassen führt sein Weg zu ihr
Через темные переулки его путь ведет к ней
Nur ein paar Schritte bis zur Tür
Всего несколько шагов до двери
Als er sich sicher dann schon meint
Когда он уверен, что уже имеет в виду
Ein helles Licht am Himmel scheint
Яркий свет сияет в небе
Ein dumpfes Grollen - Donnerhall
Глухой грохот - раскат грома
Bald sind die Flammen überall
Вскоре пламя повсюду
Und kaum aus seinem Traum erwacht
И едва очнулся от своего сна
Erhellen Feuer schon die Nacht
Огонь уже освещает ночь
Blutrot erstrahlt ihm jetzt die Welt
Кроваво-красный свет теперь освещал ему мир
Da seine Liebe in Asche zerfällt
Поскольку его любовь рассыпается в прах,
Es brennt die Welt
Это сжигает мир
Es brennt die Welt
Это сжигает мир
Es brennt die Welt
Это сжигает мир
Es brennt die Welt
Это сжигает мир
Und während noch die Bomben fallen
И пока еще падают бомбы
Schreie durch die Gassen hallen
Крики по аллеям залов
Sehe ich in Dein Gesicht und fürcht' den Tod doch nicht
Я смотрю в твое лицо и не боюсь смерти
Doch unsre Liebe ist gefallen
Но наша любовь пала
In diesem Krieg und zwischen all
В этой войне и между всеми
Den Trümmern uns kein Licht erhellt
Обломки не освещают нас светом
Es brennt die Welt
Это сжигает мир
Es brennt die Welt
Это сжигает мир
Und während noch die Bomben fallen
И пока еще падают бомбы
Schreie durch die Gassen hallen
Крики по аллеям залов
Sehe ich in Dein Gesicht und fürcht' den Tod doch nicht
Я смотрю в твое лицо и не боюсь смерти
Doch unsre Liebe ist gefallen
Но наша любовь пала
In diesem Krieg und zwischen all
В этой войне и между всеми
(Es brennt die Welt)
(Это сжигает мир)
Den Trümmern wächst kein Morgen uns
Обломки не вырастут завтра для нас
Und während Staub und Blut sich mehrt
И в то время как пыль и кровь множатся
Und Wind durch Deine Asche fährt
И ветер сквозь твой прах гонит
Erträum' ich Dein Gesicht und fürcht' den Tod doch nicht
Я мечтаю о твоем лице и не боюсь смерти, но
(Es brennt die Welt)
(Это сжигает мир)
Denn unsre Liebe ist gefallen
Потому что наша любовь пала
Vor langer Zeit, doch zwischen all den Trümmern
Давным-давно, но между всеми обломками
Man an hellen Tagen sieht
Вы видите в светлые дни
Dass Deine Blume wieder blüht
Что твой цветок снова расцветет





Writer(s): Berthold, Johannes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.