Paroles et traduction Illuminate - Geheimes Leben
Abgeschirmt
von
allen
Augen
brennt
ein
Licht
Отгороженный
от
всех
глаз,
горит
свет
In
tiefster
Dunkelheit
В
кромешной
тьме
Jedoch
kein
Lächeln
und
kein
Wort
von
Dir
Однако
ни
улыбки,
ни
слова
от
тебя
Dringt
je
hinab
zu
mir
Когда-нибудь
спускайся
ко
мне
Verdammt,
siehst
du
denn
nicht,
dass
hier
drinnen
jemand
lebt?
Черт
возьми,
неужели
ты
не
видишь,
что
здесь
кто-то
живет?
Eine
Kreatur,
die
atmet
und
sich
nach
Liebe
sehnt
Существо,
которое
дышит
и
жаждет
любви
Oh
verdammt,
merkst
du
denn
nicht,
dass
tief
drinnen
etwas
existiert?
О,
черт
возьми,
неужели
ты
не
понимаешь,
что
что-то
существует
глубоко
внутри?
Ein
Mensch,
der
leise
leidet,
ein
geheimes
Leben
führt
Человек,
который
тихо
страдает,
ведет
тайную
жизнь
Abgeschirmt
von
allen
Augen
brennt
ein
Licht
Отгороженный
от
всех
глаз,
горит
свет
In
tiefster
Dunkelheit
В
кромешной
тьме
Jedoch
kein
Lächeln
und
kein
Wort
von
Dir
Однако
ни
улыбки,
ни
слова
от
тебя
Dringt
je
hinab
zu
mir
Когда-нибудь
спускайся
ко
мне
Verdammt,
siehst
du
denn
nicht,
dass
hier
drinnen
jemand
lebt?
Черт
возьми,
неужели
ты
не
видишь,
что
здесь
кто-то
живет?
Eine
Kreatur,
die
atmet
und
sich
nach
Liebe
sehnt
Существо,
которое
дышит
и
жаждет
любви
Oh
verdammt,
merkst
du
denn
nicht,
dass
tief
drinnen
etwas
existiert?
О,
черт
возьми,
неужели
ты
не
понимаешь,
что
что-то
существует
глубоко
внутри?
Ein
Mensch,
der
leise
leidet,
ein
geheimes
Leben
führt
Человек,
который
тихо
страдает,
ведет
тайную
жизнь
Oh
verdammt,
siehst
du
denn
nicht,
dass
hier
drinnen
jemand
lebt?
О,
черт
возьми,
неужели
ты
не
видишь,
что
здесь
кто-то
живет?
Eine
Kreatur,
die
atmet
und
sich
nach
Liebe
sehnt
Существо,
которое
дышит
и
жаждет
любви
Oh
verdammt,
merkst
du
denn
nicht,
dass
tief
drinnen
etwas
existiert?
О,
черт
возьми,
неужели
ты
не
понимаешь,
что
что-то
существует
глубоко
внутри?
Ein
Mensch,
der
leise
leidet,
ein
geheimes
Leben
führt
Человек,
который
тихо
страдает,
ведет
тайную
жизнь
Oh
verdammt,
siehst
du
denn
nicht,
dass
hier
drinnen
jemand
lebt?
О,
черт
возьми,
неужели
ты
не
видишь,
что
здесь
кто-то
живет?
Eine
Kreatur,
die
atmet
und
sich
nach
Liebe
sehnt
Существо,
которое
дышит
и
жаждет
любви
Oh
verdammt,
merkst
du
denn
nicht,
dass
tief
drinnen
etwas
existiert?
О,
черт
возьми,
неужели
ты
не
понимаешь,
что
что-то
существует
глубоко
внутри?
Ein
Mensch,
der
leise
leidet,
ein
geheimes
Leben
führt
Человек,
который
тихо
страдает,
ведет
тайную
жизнь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Berthold
Album
Erwachen
date de sortie
10-07-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.