Illuminate - Geheimes Leben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illuminate - Geheimes Leben




Abgeschirmt von allen Augen brennt ein Licht
Отгороженный от всех глаз, горит свет
In tiefster Dunkelheit
В кромешной тьме
Jedoch kein Lächeln und kein Wort von Dir
Однако ни улыбки, ни слова от тебя
Dringt je hinab zu mir
Когда-нибудь спускайся ко мне
Verdammt, siehst du denn nicht, dass hier drinnen jemand lebt?
Черт возьми, неужели ты не видишь, что здесь кто-то живет?
Eine Kreatur, die atmet und sich nach Liebe sehnt
Существо, которое дышит и жаждет любви
Oh verdammt, merkst du denn nicht, dass tief drinnen etwas existiert?
О, черт возьми, неужели ты не понимаешь, что что-то существует глубоко внутри?
Ein Mensch, der leise leidet, ein geheimes Leben führt
Человек, который тихо страдает, ведет тайную жизнь
Abgeschirmt von allen Augen brennt ein Licht
Отгороженный от всех глаз, горит свет
In tiefster Dunkelheit
В кромешной тьме
Jedoch kein Lächeln und kein Wort von Dir
Однако ни улыбки, ни слова от тебя
Dringt je hinab zu mir
Когда-нибудь спускайся ко мне
Verdammt, siehst du denn nicht, dass hier drinnen jemand lebt?
Черт возьми, неужели ты не видишь, что здесь кто-то живет?
Eine Kreatur, die atmet und sich nach Liebe sehnt
Существо, которое дышит и жаждет любви
Oh verdammt, merkst du denn nicht, dass tief drinnen etwas existiert?
О, черт возьми, неужели ты не понимаешь, что что-то существует глубоко внутри?
Ein Mensch, der leise leidet, ein geheimes Leben führt
Человек, который тихо страдает, ведет тайную жизнь
Oh verdammt, siehst du denn nicht, dass hier drinnen jemand lebt?
О, черт возьми, неужели ты не видишь, что здесь кто-то живет?
Eine Kreatur, die atmet und sich nach Liebe sehnt
Существо, которое дышит и жаждет любви
Oh verdammt, merkst du denn nicht, dass tief drinnen etwas existiert?
О, черт возьми, неужели ты не понимаешь, что что-то существует глубоко внутри?
Ein Mensch, der leise leidet, ein geheimes Leben führt
Человек, который тихо страдает, ведет тайную жизнь
Oh verdammt, siehst du denn nicht, dass hier drinnen jemand lebt?
О, черт возьми, неужели ты не видишь, что здесь кто-то живет?
Eine Kreatur, die atmet und sich nach Liebe sehnt
Существо, которое дышит и жаждет любви
Oh verdammt, merkst du denn nicht, dass tief drinnen etwas existiert?
О, черт возьми, неужели ты не понимаешь, что что-то существует глубоко внутри?
Ein Mensch, der leise leidet, ein geheimes Leben führt
Человек, который тихо страдает, ведет тайную жизнь





Writer(s): Johannes Berthold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.