Illuminate - Ich kenn' die Welt nicht mehr - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illuminate - Ich kenn' die Welt nicht mehr




Ich kenn' die Welt nicht mehr
Я больше не узнаю этот мир
Wo sind all' die Jahre hin
Куда ушли все эти годы?
Bitte nimm mich bei der Hand und dann sag mir wer ich bin
Прошу, возьми меня за руку и скажи, кто я.
Wo sind all' die Jahre hin
Куда ушли все эти годы?
Bitte nimm mich bei der Hand und dann sag mir wer ich bin
Прошу, возьми меня за руку и скажи, кто я.
Sag mir
Скажи мне.
Wo sind all die Träume hin
Куда ушли все эти мечты?
Wenn dir etwas an mir liegt dann erkläre mir den Sinn
Если я тебе небезразлична, объясни мне смысл происходящего.
Wo sind all die Träume hin
Куда ушли все эти мечты?
Wenn dir etwas an mir liegt dann erkläre mir den Sinn
Если я тебе небезразлична, объясни мне смысл происходящего.
Erklär mir
Объясни мне.
Ich weiß keine Straße mehr
Я больше не знаю ни одной дороги.
Komm hilf ich weiß nicht mehr was mich befällt in dieser Nacht
Помоги мне, я не знаю, что со мной происходит этой ночью.
Ich weiß nicht was morgen ist und keiner steht an meinem Bett nimmt mir die Qualen ab und schickt den Wolken mich ich weiß nicht mehr
Я не знаю, что будет завтра, и никто не стоит у моей постели, не избавляет меня от мучений и не отправляет к облакам. Я больше ничего не знаю.
Wo sind all die Jahre hin
Куда ушли все эти годы?
Bitte nimm mich bei der Hand und dann sag mir wer ich bin
Прошу, возьми меня за руку и скажи, кто я.
Wo sind all die Jahre hin
Куда ушли все эти годы?
Bitte nimm mich bei der Hand und dann sag mir wer ich bin
Прошу, возьми меня за руку и скажи, кто я.
Sag mir
Скажи мне.
Ich weiß keine Straße mehr
Я больше не знаю ни одной дороги.
Komm hilf ich weiß nicht mehr was mich befällt in dieser Nacht
Помоги мне, я не знаю, что со мной происходит этой ночью.
Ich weiß nicht was morgen ist und keiner steht an meinem Bett nimmt mir die Qualen ab und schickt den Wolken mich
Я не знаю, что будет завтра, и никто не стоит у моей постели, не избавляет меня от мучений и не отправляет к облакам.
Ich weiß keine Straße mehr
Я больше не знаю ни одной дороги.
Bin der Zeit nur ausgesetzt dem Schlag der Uhr die rennt und mir mein Fleisch verbrennt
Я во власти времени, ударов часов, которые бегут и сжигают мою плоть.
Ich kenn die Welt nicht mehr
Я больше не узнаю этот мир.
Ich bin wie tot und fall ins Tal der Tränen
Я словно мертва и падаю в долину слез.
Gott mein Wort verbrennt in Traurigkeit für dich allein
Боже, мое слово горит в печали только по тебе.
Allein...
Одна...





Writer(s): Johannes Berthold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.