Illuminate - Jede Nacht - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illuminate - Jede Nacht




Jede Nacht
Every Night
Müsste nicht so langsam die Sonne wieder scheinen?
Shouldn't the sun slowly start shining again?
Gibt es keine Engel, die es gut mit uns meinen?
Are there no angels who mean well by us?
Bin gefangen in Nächten, wo ich nicht schlafen kann;
I'm trapped in nights where I can't sleep;
Und nur Du allein bist schuld daran.
And you alone are to blame for that.
Ich suche den Weg aus der Dunkelheit -
I seek the way out of the darkness -
Den Weg, der mich von Dir befreit.
The way that frees me from you.
Und am Ende der Nacht, da ist ein Licht;
And at the end of the night, there is a light;
Doch sag' mir: Warum erreich ich es nicht?
But tell me: Why can't I reach it?
Denn jede Nacht, da wird es kalt und still;
Because every night, it gets cold and quiet;
Endlose Träume, die ich nicht will.
Endless dreams that I don't want.
Ich falle ins Nichts - die Zeit hält mich fest.
I fall into nothingness - time holds me fast.
Jede Nacht ohne Dich, die mich leise sterben lässt.
Every night without you, which slowly lets me die.
Müssten nicht so langsam die Sterne wieder glänzen?
Shouldn't the stars slowly start shining again?
Will Dir so viel sagen, doch auch Worte haben Grenzen.
I want to tell you so much, but even words have limits.
Viel zu nahe bist Du hier bei mir geblieben;
You've stayed here with me far too close;
Zeit für Dich zu gehen - ich will Dich nicht mehr lieben!
Time for you to go - I don't want to love you anymore!
Will nicht mehr an Dich denken, Träume sterben leise;
I don't want to think about you anymore, dreams die quietly;
Nacht für Nacht erfrier' ich auf der gleichen langen Reise.
Night after night I freeze on the same long journey.
Und ist der Weg auch weit aus dieser Nacht,
And even though the way out of this night is far,
Bin ich doch mit einem Lächeln aufgewacht!
I still woke up with a smile!
Denn jede Nacht, da wird es kalt und still;
Because every night, it gets cold and quiet;
Endlose Träume, die ich nicht will.
Endless dreams that I don't want.
Ich falle ins Nichts - die Zeit hält mich fest.
I fall into nothingness - time holds me fast.
Jede Nacht ohne Dich, die mich leise sterben lässt.
Every night without you, which slowly lets me die.
Denn jede Nacht, da wird es kalt und still;
Because every night, it gets cold and quiet;
Endlose Träume, die ich nicht will.
Endless dreams that I don't want.
Ich falle ins Nichts - die Zeit hält mich fest.
I fall into nothingness - time holds me fast.
Jede Nacht ohne Dich, die mich leise sterben lässt.
Every night without you, which slowly lets me die.
Denn jede Nacht, da wird es kalt und still;
Because every night, it gets cold and quiet;
Endlose Träume, die ich nicht will.
Endless dreams that I don't want.
Ich falle ins Nichts - die Zeit hält mich fest.
I fall into nothingness - time holds me fast.
Jede Nacht ohne Dich, die mich leise sterben lässt.
Every night without you, which slowly lets me die.
Denn jede Nacht, da wird es kalt und still;
Because every night, it gets cold and quiet;
Endlose Träume, die ich nicht will.
Endless dreams that I don't want.
Ich falle ins Nichts - die Zeit hält mich fest.
I fall into nothingness - time holds me fast.
Jede Nacht ohne Dich, die mich leise sterben lässt.
Every night without you, which slowly lets me die.





Writer(s): Johannes Berthold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.