Paroles et traduction Illuminate - Jede Nacht
Müsste
nicht
so
langsam
die
Sonne
wieder
scheinen?
Shouldn't
the
sun
slowly
start
shining
again?
Gibt
es
keine
Engel,
die
es
gut
mit
uns
meinen?
Are
there
no
angels
who
mean
well
by
us?
Bin
gefangen
in
Nächten,
wo
ich
nicht
schlafen
kann;
I'm
trapped
in
nights
where
I
can't
sleep;
Und
nur
Du
allein
bist
schuld
daran.
And
you
alone
are
to
blame
for
that.
Ich
suche
den
Weg
aus
der
Dunkelheit
-
I
seek
the
way
out
of
the
darkness
-
Den
Weg,
der
mich
von
Dir
befreit.
The
way
that
frees
me
from
you.
Und
am
Ende
der
Nacht,
da
ist
ein
Licht;
And
at
the
end
of
the
night,
there
is
a
light;
Doch
sag'
mir:
Warum
erreich
ich
es
nicht?
But
tell
me:
Why
can't
I
reach
it?
Denn
jede
Nacht,
da
wird
es
kalt
und
still;
Because
every
night,
it
gets
cold
and
quiet;
Endlose
Träume,
die
ich
nicht
will.
Endless
dreams
that
I
don't
want.
Ich
falle
ins
Nichts
- die
Zeit
hält
mich
fest.
I
fall
into
nothingness
- time
holds
me
fast.
Jede
Nacht
ohne
Dich,
die
mich
leise
sterben
lässt.
Every
night
without
you,
which
slowly
lets
me
die.
Müssten
nicht
so
langsam
die
Sterne
wieder
glänzen?
Shouldn't
the
stars
slowly
start
shining
again?
Will
Dir
so
viel
sagen,
doch
auch
Worte
haben
Grenzen.
I
want
to
tell
you
so
much,
but
even
words
have
limits.
Viel
zu
nahe
bist
Du
hier
bei
mir
geblieben;
You've
stayed
here
with
me
far
too
close;
Zeit
für
Dich
zu
gehen
- ich
will
Dich
nicht
mehr
lieben!
Time
for
you
to
go
- I
don't
want
to
love
you
anymore!
Will
nicht
mehr
an
Dich
denken,
Träume
sterben
leise;
I
don't
want
to
think
about
you
anymore,
dreams
die
quietly;
Nacht
für
Nacht
erfrier'
ich
auf
der
gleichen
langen
Reise.
Night
after
night
I
freeze
on
the
same
long
journey.
Und
ist
der
Weg
auch
weit
aus
dieser
Nacht,
And
even
though
the
way
out
of
this
night
is
far,
Bin
ich
doch
mit
einem
Lächeln
aufgewacht!
I
still
woke
up
with
a
smile!
Denn
jede
Nacht,
da
wird
es
kalt
und
still;
Because
every
night,
it
gets
cold
and
quiet;
Endlose
Träume,
die
ich
nicht
will.
Endless
dreams
that
I
don't
want.
Ich
falle
ins
Nichts
- die
Zeit
hält
mich
fest.
I
fall
into
nothingness
- time
holds
me
fast.
Jede
Nacht
ohne
Dich,
die
mich
leise
sterben
lässt.
Every
night
without
you,
which
slowly
lets
me
die.
Denn
jede
Nacht,
da
wird
es
kalt
und
still;
Because
every
night,
it
gets
cold
and
quiet;
Endlose
Träume,
die
ich
nicht
will.
Endless
dreams
that
I
don't
want.
Ich
falle
ins
Nichts
- die
Zeit
hält
mich
fest.
I
fall
into
nothingness
- time
holds
me
fast.
Jede
Nacht
ohne
Dich,
die
mich
leise
sterben
lässt.
Every
night
without
you,
which
slowly
lets
me
die.
Denn
jede
Nacht,
da
wird
es
kalt
und
still;
Because
every
night,
it
gets
cold
and
quiet;
Endlose
Träume,
die
ich
nicht
will.
Endless
dreams
that
I
don't
want.
Ich
falle
ins
Nichts
- die
Zeit
hält
mich
fest.
I
fall
into
nothingness
- time
holds
me
fast.
Jede
Nacht
ohne
Dich,
die
mich
leise
sterben
lässt.
Every
night
without
you,
which
slowly
lets
me
die.
Denn
jede
Nacht,
da
wird
es
kalt
und
still;
Because
every
night,
it
gets
cold
and
quiet;
Endlose
Träume,
die
ich
nicht
will.
Endless
dreams
that
I
don't
want.
Ich
falle
ins
Nichts
- die
Zeit
hält
mich
fest.
I
fall
into
nothingness
- time
holds
me
fast.
Jede
Nacht
ohne
Dich,
die
mich
leise
sterben
lässt.
Every
night
without
you,
which
slowly
lets
me
die.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Berthold
Album
Splitter
date de sortie
29-05-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.