Illuminate - Lauf, wenn du kannst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illuminate - Lauf, wenn du kannst




Lauf, wenn du kannst
Run if you can
Ziellos gehst Du weg von mir
Aimlessly you walk away from me
Ein fremdes Feuer brennt in Dir
A strange fire burns within you
Die Flammen zaubern Dein Gesicht
The flames paint your face
Der Schmerz zerreißt Dich, doch Du spürst es nicht
The pain tears you apart, but you don't feel it
Die Sehnsucht nimmt Dicht an die Hans
The longing takes you by the hands
Nichts bleibt mehr hier, was uns verband
Nothing is left of us that connected us
Ich will Dir folgen, doch ich klebe fest
I want to follow you, but I'm stuck
Es ist der Mut, der uns verlässt
It's the courage that leaves us
Aber besser Du rennst, bevor Du verbrennst
But you better run before you burn
Lauf nach vorne, nicht zurück
Run forward, not backward
Kämpf Dich weiter Stück für Stück,
Keep fighting step by step
Wenn Du fällst, will ich Dich fangen
If you fall, I will catch you
Doch ich bin mit Dir zu weit gegangen,
But I've gone too far with you,
Auf welcher Seite muss ich steh'n, um
On which side must I stand to
Wieder unser Ziel zu seh'n?
See our goal again?
Dann scheint die sonne wieder heller
Then the sun will shine brighter
Dann lässt die Angst Dich nicht mehr schrei'n
Then fear will stop you from crying
Dann dreht die Uhr sich wieder schneller
Then the clock will turn faster again
Dann wird Dein Traum zuende sein
Then your dream will come to an end
Aber besser Du rennst, bevor Du verbrennst
But you better run before you burn
Lauf nach vorne, nicht zurück
Run forward, not backward
Kämpf Dich weiter Stück für Stück,
Keep fighting step by step,
Du wirst weinen, Du wirst schrei'n
You will cry, you will scream
Wirst Dir wünschen, tot zu sein
You will wish you were dead
Wirst nicht atmen, wirst nichts sehen
You will not breathe, you will see nothing
Schaffst es kaum noch, aufzustehen
You will barely be able to stand up
Du wirst weinen, Du wirst schrei'n
You will cry, you will scream
Bist am Ende ganz allein
You will be all alone in the end
Weißt nicht mehr, wohin Du gehst
You will not know where you are going
Siehst, dass Du am Abgrund stehst
You will see that you are on the brink of the abyss
Doch nichts davon wird je geschehen
But none of that will ever happen
Du bist zu schnell für mich gerannt
You ran too fast for me
Ich werde mit Dir untergehen
I will perish with you
Ich war zu langsam, bin verbrannt
I was too slow, I was burned
Du wirst weinen, Du wirst schrei'n
You will cry, you will scream
Wirst Dir wünschen, tot zu sein
You will wish you were dead
Wirst nicht atmen, wirst nichts sehen
You will not breathe, you will see nothing
Schaffst es kaum noch, aufzustehen
You will barely be able to stand up
Du wirst weinen, Du wirst schrei'n
You will cry, you will scream
Bist am Ende ganz allein
You will be all alone in the end
Weißt nicht mehr, wohin Du gehst
You will not know where you are going
Siehst, dass Du am Abgrund stehst
You will see that you are on the brink of the abyss





Writer(s): Johannes Berthold, Sylvia Berthold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.