Illuminate - Lauf, wenn du kannst - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illuminate - Lauf, wenn du kannst




Lauf, wenn du kannst
Беги, если можешь
Ziellos gehst Du weg von mir
Ты уходишь от меня, не зная куда,
Ein fremdes Feuer brennt in Dir
Чужой огонь горит в тебе,
Die Flammen zaubern Dein Gesicht
Пламя танцуют на твоем лице,
Der Schmerz zerreißt Dich, doch Du spürst es nicht
Боль разрывает тебя, но ты этого не чувствуешь.
Die Sehnsucht nimmt Dicht an die Hans
Тоска сжимает твои руки,
Nichts bleibt mehr hier, was uns verband
Здесь больше ничего не осталось, что связывало нас.
Ich will Dir folgen, doch ich klebe fest
Я хочу последовать за тобой, но я словно приклеен к месту,
Es ist der Mut, der uns verlässt
Это смелость покидает нас.
Aber besser Du rennst, bevor Du verbrennst
Но лучше тебе бежать, пока ты не сгорела,
Lauf nach vorne, nicht zurück
Беги вперед, не оглядываясь,
Kämpf Dich weiter Stück für Stück,
Борись, шаг за шагом,
Wenn Du fällst, will ich Dich fangen
Если ты упадешь, я тебя поймаю.
Doch ich bin mit Dir zu weit gegangen,
Но я зашел слишком далеко вместе с тобой,
Auf welcher Seite muss ich steh'n, um
На чьей стороне мне стоять, чтобы
Wieder unser Ziel zu seh'n?
Снова увидеть нашу цель?
Dann scheint die sonne wieder heller
Тогда солнце снова засияет ярче,
Dann lässt die Angst Dich nicht mehr schrei'n
Тогда страх больше не заставит тебя кричать,
Dann dreht die Uhr sich wieder schneller
Тогда часы снова побегут быстрее,
Dann wird Dein Traum zuende sein
Тогда твоя мечта станет реальностью.
Aber besser Du rennst, bevor Du verbrennst
Но лучше тебе бежать, пока ты не сгорела,
Lauf nach vorne, nicht zurück
Беги вперед, не оглядываясь,
Kämpf Dich weiter Stück für Stück,
Борись, шаг за шагом,
Du wirst weinen, Du wirst schrei'n
Ты будешь плакать, ты будешь кричать,
Wirst Dir wünschen, tot zu sein
Будешь желать смерти,
Wirst nicht atmen, wirst nichts sehen
Не будешь дышать, ничего не будешь видеть,
Schaffst es kaum noch, aufzustehen
Едва сможешь подняться.
Du wirst weinen, Du wirst schrei'n
Ты будешь плакать, ты будешь кричать,
Bist am Ende ganz allein
Останешся в конце концов совсем одна,
Weißt nicht mehr, wohin Du gehst
Не будешь знать, куда идти,
Siehst, dass Du am Abgrund stehst
Увидишь, что стоишь на краю пропасти.
Doch nichts davon wird je geschehen
Но ничему этому не бывать,
Du bist zu schnell für mich gerannt
Ты слишком быстро бежала для меня,
Ich werde mit Dir untergehen
Я погибну вместе с тобой,
Ich war zu langsam, bin verbrannt
Я был слишком медленным, я сгорел.
Du wirst weinen, Du wirst schrei'n
Ты будешь плакать, ты будешь кричать,
Wirst Dir wünschen, tot zu sein
Будешь желать смерти,
Wirst nicht atmen, wirst nichts sehen
Не будешь дышать, ничего не будешь видеть,
Schaffst es kaum noch, aufzustehen
Едва сможешь подняться.
Du wirst weinen, Du wirst schrei'n
Ты будешь плакать, ты будешь кричать,
Bist am Ende ganz allein
Останешся в конце концов совсем одна,
Weißt nicht mehr, wohin Du gehst
Не будешь знать, куда идти,
Siehst, dass Du am Abgrund stehst
Увидишь, что стоишь на краю пропасти.





Writer(s): Johannes Berthold, Sylvia Berthold


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.