Paroles et traduction Illuminate - Todesengel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein
kalter
Blitz
durchbricht
das
Dunkel,
A
cold
flash
breaks
through
the
darkness,
Ich
hör
das
klopfen
deines
Herzend.
I
hear
the
beating
of
your
heart.
Die
Nacht
ist
eine
Sinfonie
The
night
is
a
symphony
Aus
Vogelschrei
und
kaltem
Wind.
Of
birdsong
and
cold
wind.
Der
Todesengel
scheicht
vorüber,
The
Angel
of
Death
swoops
by,
Von
Häusertüren
rinnt
das
Blut.
Blood
flows
from
the
doors
of
houses.
Die
Stille,
sie
ist
fast
vollkommen,
The
silence,
it
is
almost
perfect,
Nur
in
der
Ferne
weint
ein
Kind.
Only
in
the
distance
a
child
cries.
Ich
wollte
singen
von
der
Grausamkeit,
I
wanted
to
sing
of
cruelty,
Als
sei
sie
nur
ein
Wiegenlied,
As
if
it
were
only
a
lullaby,
Wollte
singen
wie
ein
Minnesänger,
Wanted
to
sing
like
a
troubadour,
Der
kläglich
unterm
Fenster
steht.
Who
stands
pitifully
under
your
window.
In
der
einen
Hand
halte
ich
die
Laute,
In
one
hand
I
hold
the
lute,
Tränen
rinnen
über
Augen.
Tears
run
down
my
eyes.
In
der
and'ren
Hand,
da
blitzt
die
Klinge
-
In
the
other
hand,
the
blade
flashes
-
Ich
zögre
noch,
doch
ich
zeig
Risse!
I
hesitate,
but
I
show
cracks!
Ein
kalter
Blitz
durchbricht
das
Dunkel,
A
cold
flash
breaks
through
the
darkness,
Ich
hör
das
klopfen
deines
Herzend.
I
hear
the
beating
of
your
heart.
Die
Nacht
ist
eine
Sinfonie
The
night
is
a
symphony
Aus
Vogelschrei
und
kaltem
Wind.
Of
birdsong
and
cold
wind.
Der
Todesengel
scheicht
vorüber,
The
Angel
of
Death
swoops
by,
Von
Häusertüren
rinnt
das
Blut.
Blood
flows
from
the
doors
of
houses.
Die
Stille,
sie
ist
fast
vollkommen,
The
silence,
it
is
almost
perfect,
Nur
in
der
Ferne
weint
ein
Kind.
Only
in
the
distance
a
child
cries.
Ich
wollte
singen
von
der
Grausamkeit,
I
wanted
to
sing
of
cruelty,
Als
sei
sie
nur
ein
Wiegenlied,
As
if
it
were
only
a
lullaby,
Wollte
singen
wie
ein
Minnesänger,
Wanted
to
sing
like
a
troubadour,
Der
kläglich
unterm
Fenster
steht.
Who
stands
pitifully
under
your
window.
In
der
einen
Hand
halte
ich
die
Laute,
In
one
hand
I
hold
the
lute,
Tränen
rinnen
über
Augen.
Tears
run
down
my
eyes.
In
der
and'ren
Hand,
da
blitzt
die
Klinge
-
In
the
other
hand,
the
blade
flashes
-
Ich
zögre
noch,
doch
ich
zeig
Risse!
I
hesitate,
but
I
show
cracks!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Berthold, Johannes
Album
Verfall
date de sortie
14-06-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.