Paroles et traduction Illuminate - Weg ins Licht
Weg ins Licht
Путь к свету
Ich
bin
Dein
Kind,
das
wieder
fliegt;
gleich
einem
Engel
- unsichtbar.
Я
твоя
частичка,
что
снова
летит,
будто
ангел
— незримая.
Das
lachend
mit
den
Wolken
zieht
und
fröhlich
mit
den
Winden
spielt.
Что
смеётся
с
облаками,
кружа,
и
с
ветрами
играет
игриво.
Doch
folgen
können
wirst
Du
nicht
- mir
in
meine
Welt.
Но
ты
не
сможешь
за
мной
идти
— в
мой
мир,
где
сиянье.
Denn
meine
Welt
ist
pures
Licht;
doch
der
letzte
Strahl
schon
bald
erschöpft!
Ведь
мой
мир
— это
чистый
свет,
но
последний
луч
скоро
растает!
Mutter,
bleib
an
meinem
Bett,
bis
ich
eingeschlafen
bin!
Мама,
побудь
у
моей
кровати,
пока
я
не
усну!
Mutter,
bleib
an
meinem
Bett,
bald
wird
es
vorüber
sein!
Мама,
побудь
у
моей
кровати,
скоро
всё
закончится!
Ich
steig
aus
Himmelstiefen
auf,
und
lasse
Dich
den
Abgrund
seh'n.
Я
поднимаюсь
из
небесной
глубины
и
даю
тебе
увидеть
бездну.
Ich
treibe
durch
den
Morgenwind,
und
werd'
im
Sonnenlicht
vergeh'n.
Я
парю
в
утреннем
ветре
и
растворюсь
в
солнечном
свете.
Doch
folgen
können
wirst
Du
nicht
- mir
in
meine
Welt.
Но
ты
не
сможешь
за
мной
идти
— в
мой
мир,
где
сиянье.
Denn
meine
Welt
ist
pures
Licht;
doch
der
letzte
Strahl
schon
bald
erschöpft!
Ведь
мой
мир
— это
чистый
свет,
но
последний
луч
скоро
растает!
Ich
werd'
mit
Wolken
zieh'n
und
mit
den
Winden
spiel'n.
Я
буду
плыть
с
облаками
и
играть
с
ветрами.
Komm
in
den
toten
Park
und
schau
der
Meere
reinstes
Blau.
Приди
в
безмолвный
парк
и
взгляни
на
чистейшую
синеву
моря.
Ich
werd'
mit
Wolken
zieh'n
und
mit
den
Winden
spiel'n.
Я
буду
плыть
с
облаками
и
играть
с
ветрами.
...bis
ich
eingeschlafen
bin!
...пока
я
не
усну!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Berthold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.