Paroles et traduction Illuminate - Wer lieben will...
Wer lieben will...
Кто хочет любить...
Träumst
Du
Dir
nicht
einen
Helden
Мечтаешь
ли
ты
о
герое,
Den
Poeten
- weit
entfernt
-
О
поэте
вдали
от
всего,
Der
Dich
mit
schönen
Worten
schmückt?
Который
украсит
тебя
красивыми
словами?
Nein...
das
hab'
ich
nie
gelernt!
Нет...
этому
я
не
учился!
Träumst
Du
Dir
nicht
einen
Prinzen
Мечтаешь
ли
ты
о
принце,
Der
die
Sterne
Dir
verspricht
-
Который
подарит
тебе
звезды,
Der
Dir
die
Welt
zu
Füßen
legt?
Который
бросит
мир
к
твоим
ногам?
Nein...
das
könnt'
ich
sicher
nicht!
Нет...
я
бы
точно
не
смог!
Leih'
mir
Deinen
Mund
für
diesen
Augenblick
Одолжи
мне
свои
губы
на
мгновение,
Nicht
küssen
will
ich
Dich,
nur
mit
Dir
schweigen.
Я
не
хочу
тебя
целовать,
а
лишь
помолчать
с
тобой.
Glaube
mir,
dass
solche
Zeiten
zeigen
Поверь
мне,
такие
времена
показывают,
Dass
wie
Unkraut
wächst
für
uns
das
Glück.
Что
счастье
растет
для
нас,
как
сорняк.
Es
macht
sich
noch
den
kleinsten
Platz
zu
eigen
Оно
занимает
даже
самое
крошечное
местечко
Und
kehrt
stets
zu
Dir
und
mir
zurück!
И
всегда
возвращается
к
тебе
и
ко
мне!
Lange
sehe
ich
den
Lichtern
nach
Долго
смотрю
я
на
огни,
Wie
unser
Leben
fährt
dahin.
Как
уходит
наша
жизнь.
Und
lange
stehen
wir
noch
hier
-
И
долго
еще
простоим
мы
здесь
-
Ich
ganz
nah'
neben
dir!
Я
совсем
рядом
с
тобой!
Was
jetzt
nicht
zu
ändern
scheint:
Чего
уже
не
изменить:
Wir
kämen
wohl
zu
spät,
es
weint
Мы
бы
опоздали,
ведь
плачет
Der
Wind
durch
leere
Hallen
Ветер
сквозь
пустые
залы,
Und
so
gehen
wir...
И
мы
уходим...
Und
die
Marmorputten
weinen:
А
мраморные
путти
плачут:
"Amors
Köcher
sind
längst
leer!"
"Колчан
Амура
давно
пуст!"
Ausgedient,
Ihr
süßen
kleinen
Отслужили
вы,
милые
крохи,
Habt
Ihr
- Euch
braucht
niemand
mehr!
Больше
вы
никому
не
нужны!
Und
das
Schicksal
von
uns
beiden
И
судьба
нас
обоих,
Scheint
auch
unser
Fluch
zu
sein:
Кажется,
стала
и
нашим
проклятьем:
Wer
lieben
will,
der
hat
zu
leiden!
Кто
хочет
любить,
тот
должен
страдать!
Wer
lieben
will,
hat
blind
zu
sein!
Кто
хочет
любить,
тот
должен
быть
слеп!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Berthold, Jörn Langenfeld
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.