Illuminate - Wer lieben will... - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illuminate - Wer lieben will...




Wer lieben will...
Кто хочет любить...
Träumst Du Dir nicht einen Helden
Мечтаешь ли ты о герое,
Den Poeten - weit entfernt -
О поэте вдали от всего,
Der Dich mit schönen Worten schmückt?
Который украсит тебя красивыми словами?
Nein... das hab' ich nie gelernt!
Нет... этому я не учился!
Träumst Du Dir nicht einen Prinzen
Мечтаешь ли ты о принце,
Der die Sterne Dir verspricht -
Который подарит тебе звезды,
Der Dir die Welt zu Füßen legt?
Который бросит мир к твоим ногам?
Nein... das könnt' ich sicher nicht!
Нет... я бы точно не смог!
Leih' mir Deinen Mund für diesen Augenblick
Одолжи мне свои губы на мгновение,
Nicht küssen will ich Dich, nur mit Dir schweigen.
Я не хочу тебя целовать, а лишь помолчать с тобой.
Glaube mir, dass solche Zeiten zeigen
Поверь мне, такие времена показывают,
Dass wie Unkraut wächst für uns das Glück.
Что счастье растет для нас, как сорняк.
Es macht sich noch den kleinsten Platz zu eigen
Оно занимает даже самое крошечное местечко
Und kehrt stets zu Dir und mir zurück!
И всегда возвращается к тебе и ко мне!
Lange sehe ich den Lichtern nach
Долго смотрю я на огни,
Wie unser Leben fährt dahin.
Как уходит наша жизнь.
Und lange stehen wir noch hier -
И долго еще простоим мы здесь -
Ich ganz nah' neben dir!
Я совсем рядом с тобой!
Was jetzt nicht zu ändern scheint:
Чего уже не изменить:
Wir kämen wohl zu spät, es weint
Мы бы опоздали, ведь плачет
Der Wind durch leere Hallen
Ветер сквозь пустые залы,
Und so gehen wir...
И мы уходим...
Und die Marmorputten weinen:
А мраморные путти плачут:
"Amors Köcher sind längst leer!"
"Колчан Амура давно пуст!"
Ausgedient, Ihr süßen kleinen
Отслужили вы, милые крохи,
Habt Ihr - Euch braucht niemand mehr!
Больше вы никому не нужны!
Und das Schicksal von uns beiden
И судьба нас обоих,
Scheint auch unser Fluch zu sein:
Кажется, стала и нашим проклятьем:
Wer lieben will, der hat zu leiden!
Кто хочет любить, тот должен страдать!
Wer lieben will, hat blind zu sein!
Кто хочет любить, тот должен быть слеп!





Writer(s): Johannes Berthold, Jörn Langenfeld


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.