Paroles et traduction Illvilja - Shadows of Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shadows of Time
Тени Времени
They
watch
us
sleep
Они
смотрят,
как
мы
спим,
We
dwell
into
darkness
Мы
погружаемся
во
тьму
In
an
eternal
sleep
В
вечном
сне.
There
no
light
shines
Здесь
не
светит
свет,
Tongues
speaking
lies
Языки
лгут,
While
the
ravens
fly
Пока
летают
вороны.
Forgotten
in
shadows
of
time
Забытые
в
тенях
времени,
There's
no
paradise
for
you
and
I
Нет
рая
для
тебя
и
меня.
As
cosmic
forces
unites
Космические
силы
объединяются
On
distant
planets
around
На
далёких
планетах,
Connected
by
naked
limbs
Соединённые
голыми
ветвями
Of
a
dead
forest
Мёртвого
леса.
In
the
biggest
event
of
human
time
В
величайший
момент
человечества
We
stand
forces
as
nothing
Мы
стоим
бессильные,
как
ничто.
In
blindness
of
sorrow
В
слепоте
скорби,
Tears
of
mankind
Слёзы
человечества,
We
find
ourselves,
lost
in
time
Мы
оказываемся
потерянными
во
времени,
As
dark
forces
steals
our
light
Когда
тёмные
силы
крадут
наш
свет.
A
present
in
the
skies
Дар
небес,
The
mighty
dragons
Могучие
драконы,
There's
no
god
to
save
us
all
Нет
бога,
чтобы
спасти
нас
всех.
From
the
heavens
От
небес,
Forgotten
tombs
Забытые
гробницы,
Destroyers
of
world
Разрушители
мира.
Earth
in
smoke
and
fire
Земля
в
дыму
и
огне,
Lifeless
bodies,
rotting
Безжизненные
тела
гниют,
Flesh
decays,
In
mighty
rain
Плоть
разлагается
под
могучим
дождём.
No
more
pain
Больше
нет
боли.
In
shadows
of
time
В
тенях
времени,
As
the
smoke
clears,
life
is
old
Когда
дым
рассеивается,
жизнь
стара,
There's
nothing,
no
sign
of
life
Нет
ничего,
никаких
признаков
жизни,
No
more
to
sacrifice
Больше
нечего
приносить
в
жертву,
No
memories
Нет
воспоминаний,
No
one
is
left
behind
Никого
не
осталось
позади,
To
tell
stories
of
I
Чтобы
рассказать
истории
обо
мне.
The
deepest
pain
of
mankind
Глубочайшая
боль
человечества
Reflects
in
starlight,
at
night
Отражается
в
звёздном
свете
ночью.
They
watch
us
sleep
Они
смотрят,
как
мы
спим,
We
dwell
into
darkness
Мы
погружаемся
во
тьму
In
an
eternal
sleep
В
вечном
сне,
Blinded
by
the
lack
of
light
Ослеплённые
отсутствием
света.
No
more,
dreams
of
life
Больше
нет
мечты
о
жизни,
Tears
as
they
fall,
frozen
in
time
Слёзы
замерзают
во
времени,
By
the
wind,
in
ice
and
snow
На
ветру,
во
льду
и
снегу,
Catching
souls,
on
their
way
home
Ловя
души
на
их
пути
домой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Håkan Eriksson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.