Paroles et traduction Illy - Algo Mais
Sei
que
você
sabe
de
mim
Знаю,
ты
обо
мне
наслышана,
Eu
acho
que
já
sei
de
você
Мне
кажется,
я
о
тебе
тоже
кое-что
знаю.
E
quando
você
fala
assim
И
когда
ты
говоришь
вот
так,
É
fácil,
para
mim,
entender
Мне
легко
тебя
понять.
A
gente
se
parece
demais
Мы
так
похожи
Nas
coisas
de
pensar
e
sentir
В
своем
образе
мыслей
и
чувствах.
E
sinto
que
pra
ser
algo
mais
И
я
чувствую,
что
чтобы
стать
чем-то
большим,
É
só
a
gente
se
permitir
Нам
просто
нужно
позволить
себе
это.
Noite
de
luar,
onde
está
você
Лунная
ночь,
где
ты?
Eu
me
sinto
tão
bem
agora
Мне
сейчас
так
хорошо.
Mas
se
você
vem
tudo
brilha
mais
Но
если
ты
придёшь,
всё
засияет
ярче,
Em
qualquer
lugar,
agora
Где
бы
то
ни
было.
Noite
de
luar,
onde
está
você
Лунная
ночь,
где
ты?
Eu
me
sinto
tão
bem
agora
Мне
сейчас
так
хорошо.
Mas
se
você
vem
tudo
brilha
mais
Но
если
ты
придёшь,
всё
засияет
ярче.
Em
qualquer
lugar
Где
бы
то
ни
было.
É
só
você
chegar
Просто
приди.
Sei
que
você
gosta
de
mim
Знаю,
я
тебе
нравлюсь,
Eu
gosto
quando
posso
te
ver
Мне
нравится
видеть
тебя.
E
a
gente
vai
ficando
assim
И
мы
продолжаем
в
том
же
духе,
De
um
jeito
que
é
possível
de
ser
Так,
как
это
возможно
между
нами.
A
gente
se
parece
demais
Мы
так
похожи
Nas
coisas
de
sentir
e
pensar
В
своих
чувствах
и
мыслях.
E
penso
que
pra
ser
algo
mais
И
я
думаю,
что
чтобы
стать
чем-то
большим,
É
só
a
gente
se
revelar
Нам
просто
нужно
открыться
друг
другу.
Noite
de
luar,
onde
está
você
Лунная
ночь,
где
ты?
Eu
me
sinto
tão
bem
agora
Мне
сейчас
так
хорошо.
Mas
se
você
vem
tudo
brilha
mais
Но
если
ты
придёшь,
всё
засияет
ярче,
Em
qualquer
lugar,
agora
Где
бы
то
ни
было.
Noite
de
luar,
onde
está
você
Лунная
ночь,
где
ты?
Eu
me
sinto
tão
bem
agora
Мне
сейчас
так
хорошо.
Mas
se
você
vem
tudo
brilha
mais
Но
если
ты
придёшь,
всё
засияет
ярче.
Em
qualquer
lugar
Где
бы
то
ни
было.
É
só
você
chegar
Просто
приди.
É
só
você
chegar
Просто
приди.
É
só
você
chegar
Просто
приди.
É
só
você
chegar
Просто
приди.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arnaldo Almeida
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.