Paroles et traduction Illy - Feel Something
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feel Something
Почувствуй что-нибудь
Freed
by
the
feeling,
losing
all
control//
Освобожденный
чувством,
теряю
контроль//
Across
star
systems,
bottomless
soul//
Сквозь
звездные
системы,
бездонная
душа//
Its
rock
and
roll
baby
it
never
gets
old//
Это
рок-н-ролл,
детка,
он
никогда
не
стареет//
And
the
jumps
only
as
far
as
how
tight
your
holding
on//
И
прыжки
только
настолько
далеки,
насколько
крепко
ты
держишься//
So
let
it
breathe
let
it
build//
Так
что
позволь
этому
дышать,
позволь
этому
нарастать//
Future
is
meaningless,
realitys
killed//
Будущее
бессмысленно,
реальность
убита//
Take
the
breaks
off,
let
the
thoughts
spill//
Сними
тормоза,
позволь
мыслям
изливаться//
Technicoloured
words,
luminescent
fills//
Разноцветные
слова,
люминесцентные
заполнения//
And
this
feels
like
heaven
to
me//
И
это
похоже
на
рай
для
меня//
And
the
beats
like
the
prettiest
sound
tyouve
ever
seen//
И
биты
как
самый
красивый
звук,
который
ты
когда-либо
слышала//
Define
clarity,
redefine
gravity//
Определи
ясность,
переосмысли
гравитацию//
Kiss
the
sky,
flirt
with
insanity
Поцелуй
небо,
флиртуй
с
безумием//
Just
some
thoughts
for
the
mind//
Просто
несколько
мыслей
для
ума//
Conceptualise
brain
patterns
in
a
rhyme//
Концептуализируй
паттерны
мозга
в
рифму//
Ha,
and
were
doing
just
fine//
Ха,
и
у
нас
все
хорошо//
Living
life
one
deep
breath
at
a
time//
Живем
жизнью,
делая
один
глубокий
вдох
за
раз//
Cause
I′m
just
trying
to
make
you
feel
something
Потому
что
я
просто
пытаюсь
заставить
тебя
что-нибудь
почувствовать//
Each
thought
like
a
jolt,
each
sense
gone
numb//
Каждая
мысль
как
толчок,
каждое
чувство
онемело//
We
feel
nothing
and
everything
at
once//
Мы
не
чувствуем
ничего
и
все
сразу//
Synchronised
madness,
the
children
of
the
sun//
Синхронизированное
безумие,
дети
солнца//
Setting
fire
to
their
temples,
whatever
may
come//
Поджигают
свои
храмы,
что
бы
ни
случилось//
You
cant
make
sense
of
the
chaos//
Ты
не
можешь
понять
хаос//
So
close
to
meaning,
still
such
a
way
off//
Так
близко
к
смыслу,
но
все
еще
так
далеко//
Rise
and
decline//
Взлет
и
падение//
Blinded
by
truth,
our
eyes
tell
us
lies//
Ослепленные
правдой,
наши
глаза
лгут
нам//
Sleep
beneath
hypercoloured
skies//
Спим
под
гиперцветным
небом//
Brain
stems
legs,
reality
would
amputate//
Мозговой
ствол
- ноги,
реальность
ампутировала
бы//
The
greatest
thoughts
here
captivate//
Величайшие
мысли
здесь
захватывают//
Then
crystallise,
then
evaporate//
Затем
кристаллизуются,
затем
испаряются//
Its
all
in
how
you
let
it
go//
Все
дело
в
том,
как
ты
это
отпускаешь//
Awake
in
the
dream,
we
ebb
with
the
flow//
Пробуждаясь
во
сне,
мы
следуем
за
потоком//
So
stay
tuned
for
the
next
episode//
Так
что
оставайся
на
связи
для
следующего
эпизода//
Lets
find
how
deep
this
rabbithole
goes//
Давайте
узнаем,
насколько
глубока
эта
кроличья
нора//
Cause
I'm
just
trying
to
make
you
feel
something
Потому
что
я
просто
пытаюсь
заставить
тебя
что-нибудь
почувствовать//
Any
grasp
of
reality
left
behind//
Любое
понимание
реальности
осталось
позади//
Embrace
life
in
precious
time
we
given//
Прими
жизнь
в
драгоценное
время,
которое
нам
дано//
See
the
starlight
shine
in
the
distance//
Видишь,
как
сияет
звездный
свет
вдали//
The
path
of
least
resistance,
leave
a
sense//
Путь
наименьшего
сопротивления,
оставь
чувство//
Of
content
in
the
minute,
comfort
in
here
and
now//
Удовлетворения
в
эту
минуту,
комфорта
здесь
и
сейчас//
Build
it
up
just
to
tear
it
down//
Строим,
чтобы
разрушить//
Forge
bonds
that
never
were//
Создаем
связи,
которых
никогда
не
было//
But
till
daybreak
saboteurs
arrive
to
fray
shattered
nerves
//
Но
до
рассвета
диверсанты
приходят,
чтобы
истрепать
истерзанные
нервы//
Let
the
warmth
rush
over
me,
course
through
my
veins//
Пусть
тепло
нахлынет
на
меня,
течет
по
моим
венам//
Thoughts
caught
in
webs
we
create//
Мысли,
пойманные
в
паутину,
которую
мы
создаем//
You
wont
remember
the
date//
Ты
не
вспомнишь
дату//
But
the
sensation
lasts
after
memories
fade//
Но
ощущение
остается
после
того,
как
воспоминания
исчезают//
No
regret,
no
remorse//
Никаких
сожалений,
никаких
угрызений
совести//
Overwhelmed
without
cause,
but
you
gotta
let
it//
Поглощен
без
причины,
но
ты
должна
позволить
этому//
Run
its
course//
Идти
своим
чередом//
Feels
like
an
immovable
object
struck
with
unstoppable
force//
Ощущается
как
неподвижный
объект,
столкнувшийся
с
непреодолимой
силой//
But
its
just
trying
to
make
you
feel
something
Но
это
просто
попытка
заставить
тебя
что-нибудь
почувствовать//
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Landon Mark, Murray Alasdair David George, Enston John Newbold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.