Illy - Generation Y - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illy - Generation Y




Yeah, my Generation Y
Да, мое поколение Y.
It's just what we do!
Это то, что мы делаем!
Yeah, now where were you when the towers fell?
Да, где же ты был, когда рухнули башни?
When folk washed away under broke levees and tsunami swells?
Когда людей смыло под прорвавшимися дамбами и волнами цунами?
And it ain't hard to tell, so wide like it's hard to see
И это несложно сказать, так широко, что трудно разглядеть.
The separation of uzi shells and artistry
Разделение патронов УЗИ и артистизма
Guess it's the heart in me, flowing like an artery
Наверное, это сердце во мне, бьющееся, как артерия.
The can't-figure-for-the-life-of-me why our army be
Я не могу понять, почему наша армия ...
Overseas fighting, Bin Laden been hiding
Война за границей, бен Ладен скрывается.
Oil fields guarded, why the FUCK soldiers been dying?
Нефтяные поля охраняются, какого хрена солдаты гибнут?
I'm the first to salute the troops, send 'em prayers
Я первый отдаю честь войскам, посылаю им молитвы.
And the first to give a middle finger to the fucks who sent 'em there
И первым показал средний палец тем ублюдкам, которые их туда послали.
And brother, why would I ever care?
И, брат, почему это должно меня волновать?
How tit-for-tat get us anywhere?
Как "око за око" приведет нас куда-нибудь?
Come on, what's the method there?
Ну же, какой там метод?
How's that gon' seek peace?
Как это-искать мира?
When did Hip Hop die? Probably the same night as
Когда умер хип-хоп? - возможно, в ту же ночь,
O.D.B
Что и O. D. B.
When we gonna realise hope is free?
Когда мы поймем, что Надежда свободна?
You can call this a love song, you can call it poetry. whatever
Ты можешь назвать это песней о любви, ты можешь назвать это поэзией.
Yeah, so we say what we say like it's all or none
Да, поэтому мы говорим то, что говорим, как будто это все или ничего.
Cause we're the ones there when the problems come
Потому что мы те, кто рядом, когда возникают проблемы.
So we're the ones tryna change the world
Так что именно мы пытаемся изменить мир
My generation asks why
Мое поколение спрашивает почему
We fight, we fight, we fight, we fight
Мы боремся, мы боремся, мы боремся, мы боремся.
We fight, we fight with a fist to the sky
Мы боремся, мы боремся, подняв кулак к небу.
We fight, we fight, we fight, we fight
Мы боремся, мы боремся, мы боремся, мы боремся.
We fight, we fight with a fist to the sky
Мы боремся, мы боремся, подняв кулак к небу.
Yeah, what happened to the power of one man's voice
Да, что случилось с силой голоса одного человека?
When boys my age die from one man's choice?
Когда мальчики моего возраста умирают из-за выбора одного мужчины?
Happy sipping brews in the sun with the boys
Счастливо потягивая пиво на солнце с мальчиками
All I need is a push but fuck a Rolls-Royce
Все, что мне нужно, - это толчок, но к черту Роллс-Ройс
How long we gonna let cash rule in the habit of
Как долго мы будем позволять деньгам властвовать в привычке
Not appreciating what the planet's got?
Не ценишь то, что есть на этой планете?
I stopped, switched off the idiot box, fuck a channel swap
Я остановился, выключил идиотскую коробку, к черту обмен каналами
Why not? It's real life when the camera's off
Это реальная жизнь, когда камера выключена
I'm like Martin Luther King with a dream
Я как Мартин Лютер Кинг с мечтой.
And it sure as shit don't involve Gretel Killeen
И это уж точно не касается Гретель Киллин
Make use of my God-given right to speak
Воспользуйся дарованным мне Богом правом говорить.
No threat of bombs dropping's gonna silence me
Никакая угроза падения бомб не заставит меня замолчать
Ain't it worth it if we die free?
Разве оно того не стоит, если мы умрем свободными?
When did Hip Hop die? Probably the same night as B.I.G
Когда умер хип-хоп? - возможно, в ту же ночь, что и Би-Ай-Джи
This from the heart, piece by piece
Это от всего сердца, кусочек за кусочком.
You want to call this a love song? Well it's sweet by me. whatever man
Ты хочешь назвать это песней о любви? - Ну, она сладка для меня.
My mouth drops to the trail blazers, no path guide
Мой рот падает на "трейл блейзеры" , никакого путеводителя.
To show the way they made, we don't ask why
Чтобы показать путь, который они проложили, мы не спрашиваем почему.
We just laugh at how the industry was so damn blind
Мы просто смеемся над тем, как индустрия была чертовски слепа.
To Hip Hop from our backyard, no gang signs
К хип-хопу с нашего заднего двора, никаких признаков банды
And no cocked nines, none of that nah
И никаких взведенных девяток, ничего из этого нет.
Just hot rhymes from our own kind, young Aussie minds
Просто горячие рифмы от таких же, как мы, молодых австралийских умов.
Why some push poison like the love's there for exploiting?
Почему некоторые толкают яд, как будто любовь существует для эксплуатации?
How long can the culture avoid 'em?
Как долго культура сможет избегать их?
Why bother? We good brother, they took cover
К чему беспокоиться? - мы, братец хороший, они укрылись.
They mainstream, even our big names hooked up underground
Они в мейнстриме, даже наши громкие имена подпольно зацепились.
I'm asked how I grind till I'm beat
Меня спрашивают, как я вкалываю, пока не разобьюсь.
Like why would I stay? Bro, why would I leave?
Например, зачем мне оставаться, Братан, зачем мне уходить?
It's one life, one may do with less
Это одна жизнь, можно обойтись и меньшим.
They say Hip Hop died, but that's a lie in the A-U-S
Говорят, хип-хоп умер, но это ложь в США.
We going strong from strength to strength
Мы становимся сильными от силы к силе
Aussie youth of today backed us, so we represent for them. my dudes man
Сегодняшняя австралийская молодежь поддержала нас, так что мы представляем их интересы.





Writer(s): al murray


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.