I'm on a track with the hoods what the fuck ya'll doing
Я на треке с Hoods, какого хрена вы все делаете
We funnel through the train yards
Мы пробираемся через железнодорожные пути
Through the tunnels and the drains
Через тоннели и стоки
We're coming down, we're coming down!
Мы спускаемся, мы спускаемся!
From the rooftops from the hills
С крыш, с холмов
We're running through abandoned buildings
Мы бежим по заброшенным зданиям
We're coming down, we're coming down!
Мы спускаемся, мы спускаемся!
We're coming...
Мы идём...
Because the DJ just dropped a classic.
Потому что диджей только что поставил классику.
Because the mirrors are painting us with neon and music.
Потому что зеркала раскрашивают нас неоном и музыкой.
Because the the dance floor's full and you're young, high and fucking gorgeous.
Потому что танцпол полон, а ты молода, пьяна и чертовски великолепна.
Because the your heart's brimming with sky and the sky is a melody of blue and diamond, it trembles with joy.
Потому что твоё сердце переполнено небом, а небо
- это мелодия из синевы и бриллиантов, оно трепещет от радости.
Because this feeling is real, it's coffee and a cigarette, it's a home cooked meal, it's payday it's a swish, it's making love all summer, it's scoring a 90 minute goal to win the game.
Потому что это чувство реально, это кофе и сигарета, это домашняя еда, это день зарплаты, это свист, это занятие любовью всё лето, это забитый гол на 90-й минуте, чтобы выиграть игру.
Because you're one kiss from midnight.
Потому что ты в одном поцелуе от полуночи.
Because X marks the spot and you're right on it.
Потому что X отмечает место, и ты прямо на нём.
Because you're with your family, blood or chosen and the bass line just dropped.
Потому что ты со своей семьёй, кровной или выбранной, и басовая линия только что упала.
Because there's you, her, him, them, me, us and no tomorrow.
Потому что есть ты, она, он, они, я, мы и нет никакого завтра.
So live this.
Так что живи этим.
Now.
Сейчас.
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERT F. DIGGS, MATTHEW DAVID LAMBERT, ALASDAIR DAVID GEORGE MURRAY, DANIEL HOWE SMITH, LUTHER JAMES RABB, CLIFFORD SMITH, CAMERON BLUFF, TIM MCFARLAND