Illy feat. Hilltop Hoods - Coming Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction en russe Illy feat. Hilltop Hoods - Coming Down




Coming Down
Спуск
What up world?
Как дела, мир?
How′s this for a statement of intent?
Как тебе такое заявление о намерениях, милая?
What up Hilltops? (Illy-illy al)
Как дела, Hilltops? (Илли-илли ал)
We got them knuckleheads hands full so they clenching fists
У этих тупиц руки заняты, так что они сжимают кулаки,
No small feat would step to this
Не каждый осмелится бросить нам вызов.
Hang off him, surgical work tracks
Держись за него, хирургическая работа над треками,
Get fat and flayed off him
Стань толстым и сними с него шкуру,
Haystack it ain't coffin
Это стог сена, а не гроб,
Bowled over the batsman the fact this ain′t gotham
Сбил бэтсмена, хотя это и не Готэм,
I talk snow and powders white caps it ain't?
Я говорю о снеге и пудре, белые шапки, не так ли?
Swing from a building like King Kong
Качаюсь на здании, как Кинг-Конг,
Eat em' up and, spit out a pussy like some Thailand ping pong
Съедаю их и выплевываю киску, как тайский пинг-понг,
Monstrous, Nietzsche: God killer, godzilla
Чудовищный, Ницше: Богоубийца, Годзилла,
Controversial like Ice-T dropping cop killer
Спорный, как Ice-T, выпустивший "Cop Killer",
I′m off kilter like a naked scotsman, often
Я не в себе, как голый шотландец, часто
Holding court like Kim-Jong and Rodman
Заседаю, как Ким Чен Ын и Родман,
My rhymes are like my heart, a little left of centre
Мои рифмы, как мое сердце, немного левее центра,
To the left is pressure
Слева давление,
Feeling fresh as ever!
Чувствую себя свежо, как никогда!
We funnel through the train yards
Мы пробираемся через железнодорожные пути,
Through the tunnels and the drains
Через туннели и стоки,
We′re coming down, we're coming down!
Мы спускаемся, мы спускаемся!
From the rooftops from the hills
С крыш, с холмов,
We′re running through abandoned buildings
Мы бежим по заброшенным зданиям,
We're coming down, we′re coming down!
Мы спускаемся, мы спускаемся!
We're coming...
Мы идем...
Man these rappers are so roped for a quote
Чувак, эти рэперы так и ждут цитаты,
They attack on my character
Они нападают на мой характер,
Download, home phone and apertures
Скачивают, звонят на домашний и используют все отверстия,
To capture a dose of the most potent caliber
Чтобы захватить дозу самого мощного калибра,
And napper my geneomes for a clone like Gattaca
И украсть мои геномы для клонирования, как в Гаттаке,
(So spectacular)
(Так впечатляюще)
Throw stroke and amateur
Бросают вызов и любители,
The coroner′s notes wrote overdosed vernacular
В заключении коронера написано: передозировка вербальным искусством,
So known, the carrier, phone broke the barrier
Так известен, носитель, телефон сломал барьер,
From south of the globe to the frozen coasts of Canada
С юга земного шара до замерзших берегов Канады,
I'd never phone it in, live wire on short call list
Я никогда не буду халтурить, живой провод в списке экстренных вызовов,
Pick it up if the situation calls for it
Поднимаю трубку, если того требует ситуация,
Switching country's when summer′s done
Меняю страны, когда лето заканчивается,
Is my take on what a sure fall is
Вот мое представление о том, что такое верное падение,
Bringing high power to tall orders
Привношу высокую мощность в высокие требования,
With more rhymes than him, boast
С большим количеством рифм, чем у него, хвастаюсь,
With more lines to sync
С большим количеством строк для синхронизации,
But look right you get more lines with big hooks
Но смотри, детка, ты получишь больше строк с большими хуками,
And if it′s a big look, then you get more biters
И если это крутой образ, то у тебя будет больше подражателей,
All these kids are crooks, but call themselves writers
Все эти детишки - жулики, но называют себя писателями,
We funnel through the train yards
Мы пробираемся через железнодорожные пути,
Through the tunnels and the drains
Через туннели и стоки,
We're coming down, we′re coming down!
Мы спускаемся, мы спускаемся!
From the rooftops from the hills
С крыш, с холмов,
We're running through abandoned buildings
Мы бежим по заброшенным зданиям,
We′re coming down, we're coming down!
Мы спускаемся, мы спускаемся!
We′re coming...
Мы идем...
*Mixing*
*Сведение*
There is the stage and, that is a drum track
Вот сцена, а это барабанная дорожка,
I'm like illy from been there, done that
Я как Илли, "был там, делал это",
Every time we come back they treat it like a come back
Каждый раз, когда мы возвращаемся, они воспринимают это как возвращение,
Only because we got that dope that don't go turn your lung black
Только потому, что у нас есть та дурь, которая не сделает твои легкие черными,
This a fun fact for all you futile little rug rats
Это забавный факт для всех вас, мелких крысят,
Pupils of this shit I′ll pierce your pupil with a thumb tack
Ученики этого дерьма, я проткну твой зрачок кнопкой,
(Oh you just got here?)
(О, ты только что приехал?)
You′re gonna wanna unpack
Ты захочешь распаковать вещи,
I gotta lotta bullets and I fuel up for the comeback
У меня много пуль, и я заряжаюсь для возвращения,
Excuse me like, fatality
Извини, типа, фаталити,
Facing the great tragedy
Столкнувшись с великой трагедией,
Now, rappers actually making a base salary
Теперь рэперы получают базовую зарплату,
Ain't it, so safe until the day we create anarchy
Не так ли, так безопасно, пока мы не создадим анархию,
(Out for fame)
(Жажду славы)
Then paint my name in the state gallery
Тогда напишу свое имя в государственной галерее,
Daily event for us, Saying that we′re menaces
Ежедневное событие для нас, говорят, что мы угроза,
But we the voice they can't contain with the genesis
Но мы - голос, который они не могут сдержать с самого начала,
Like you gonna up lift weighing all your sentences
Как будто ты собираешься подняться, взвешивая все свои предложения,
Playing with these dangerous percentages
Играя с этими опасными процентами,
Right... because 10 to 1 (Fair game)
Верно... потому что 10 к 1 (Честная игра)
And 10 more? (Bout′ same)
И еще 10? (Примерно то же самое)
They can outgun, no matter I can out aim
Они могут превзойти нас оружием, но я могу превзойти их прицелом,
Yeah, they left swallowing sour grapes and bitter pills
Да, они остались глотать кислый виноград и горькие таблетки,
I'm first flight to Adelaide to hit the hills
Я первым рейсом в Аделаиду, чтобы покорить холмы,
A humble student in the undisputed
Скромный ученик в бесспорном,
Crush em all, we ain′t nuns or booth
Раздавим их всех, мы не монахини и не будка,
Hi haters, saying fuck my music
Привет, хейтеры, которые говорят, что моя музыка - отстой,
I'm on a track with the hoods what the fuck ya'll doing
Я на треке с Hoods, что, черт возьми, вы делаете?





Writer(s): ROBERT F. DIGGS, DANIEL HOWE SMITH, MATTHEW DAVID LAMBERT, LUTHER JAMES RABB, CAMERON BLUFF, CLIFFORD SMITH, ALASDAIR DAVID GEORGE MURRAY, TIM MCFARLAND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.