Illy feat. Hilltop Hoods - Coming Down - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illy feat. Hilltop Hoods - Coming Down




What up world?
Как дела, Мир?
How′s this for a statement of intent?
Как тебе такое заявление о намерениях?
What up Hilltops? (Illy-illy al)
Что на вершинах холмов? (Илли-Илли Эл)
We got them knuckleheads hands full so they clenching fists
У нас у этих болванов руки заняты так что они сжимают кулаки
No small feat would step to this
Ни один маленький подвиг не сравнится с этим.
Hang off him, surgical work tracks
Держись от него подальше, хирургическая работа.
Get fat and flayed off him
Растолстеть и содрать с него кожу
Haystack it ain't coffin
Стог сена это не гроб
Bowled over the batsman the fact this ain′t gotham
Опрокинул бэтсмена тот факт что это не Готэм
I talk snow and powders white caps it ain't?
Я говорю о снеге и порошках, а белые шапки-нет?
Swing from a building like King Kong
Качели из здания, как у Кинг-Конга.
Eat em' up and, spit out a pussy like some Thailand ping pong
Съешь их и выплюнь киску, как какой-нибудь тайский пинг-понг.
Monstrous, Nietzsche: God killer, godzilla
Чудовищно, Ницше: убийца Бога, Годзилла.
Controversial like Ice-T dropping cop killer
Спорный, как ледяной убийца-коп.
I′m off kilter like a naked scotsman, often
Я часто сбиваюсь с пути, как голый шотландец.
Holding court like Kim-Jong and Rodman
Держать суд, как Ким Чен и Родман.
My rhymes are like my heart, a little left of centre
Мои рифмы подобны моему сердцу, немного левее центра.
To the left is pressure
Слева-давление.
Feeling fresh as ever!
Чувствую себя свежим, как никогда!
We funnel through the train yards
Мы проходим через железнодорожные дворы.
Through the tunnels and the drains
Через туннели и стоки.
We′re coming down, we're coming down!
Мы спускаемся, мы спускаемся!
From the rooftops from the hills
С крыш с холмов
We′re running through abandoned buildings
Мы бежим через заброшенные здания.
We're coming down, we′re coming down!
Мы спускаемся, мы спускаемся!
We're coming...
Мы идем...
Man these rappers are so roped for a quote
Чувак эти рэперы так привязаны к цитате
They attack on my character
Они нападают на мой характер.
Download, home phone and apertures
Скачать, домашний телефон и апертуры
To capture a dose of the most potent caliber
Поймать дозу самого мощного калибра.
And napper my geneomes for a clone like Gattaca
И Нэппер мои геномы для клона вроде Гаттаки
(So spectacular)
(Так эффектно)
Throw stroke and amateur
Бросок удар и любитель
The coroner′s notes wrote overdosed vernacular
В записках коронера было написано передозированный жаргон
So known, the carrier, phone broke the barrier
Итак, известный перевозчик, телефон сломал барьер.
From south of the globe to the frozen coasts of Canada
От юга земного шара до замерзших берегов Канады.
I'd never phone it in, live wire on short call list
Я бы никогда не стал звонить туда по живому проводу в коротком списке звонков
Pick it up if the situation calls for it
Возьми трубку, если того требует ситуация.
Switching country's when summer′s done
Смена страны-это когда лето заканчивается.
Is my take on what a sure fall is
Это мое мнение о том что такое верное падение
Bringing high power to tall orders
Привнесение высокой мощности в высокие порядки
With more rhymes than him, boast
С большим количеством рифм, чем у него, хвастайся
With more lines to sync
С большим количеством строк для синхронизации
But look right you get more lines with big hooks
Но смотри правильно ты получаешь больше линий с большими крючками
And if it′s a big look, then you get more biters
И если это большой взгляд, то вы получите больше кусачих.
All these kids are crooks, but call themselves writers
Все эти дети-мошенники, но называют себя писателями.
We funnel through the train yards
Мы проходим через железнодорожные дворы.
Through the tunnels and the drains
Через туннели и стоки.
We're coming down, we′re coming down!
Мы спускаемся, мы спускаемся!
From the rooftops from the hills
С крыш с холмов
We're running through abandoned buildings
Мы бежим через заброшенные здания.
We′re coming down, we're coming down!
Мы спускаемся, мы спускаемся!
We′re coming...
Мы идем...
*Mixing*
* Смешивание*
There is the stage and, that is a drum track
Вот сцена, а вот барабанная дорожка.
I'm like illy from been there, done that
Я как Илли из "побывал там", сделал это.
Every time we come back they treat it like a come back
Каждый раз когда мы возвращаемся они относятся к этому как к возвращению
Only because we got that dope that don't go turn your lung black
Только потому, что у нас есть наркотик, который не делает твое легкое черным.
This a fun fact for all you futile little rug rats
Это забавный факт для всех вас, бесполезных маленьких ковровых крыс.
Pupils of this shit I′ll pierce your pupil with a thumb tack
Зрачки этого дерьма я проткну твой зрачок Гвоздиком для большого пальца
(Oh you just got here?)
(О, вы только что приехали?)
You′re gonna wanna unpack
Ты захочешь распаковать вещи
I gotta lotta bullets and I fuel up for the comeback
У меня много патронов и я заправляюсь топливом для возвращения
Excuse me like, fatality
Извините меня, например, фатальность
Facing the great tragedy
Лицом к лицу с великой трагедией
Now, rappers actually making a base salary
Теперь рэперы действительно получают базовую зарплату
Ain't it, so safe until the day we create anarchy
Разве это не безопасно до того дня, когда мы создадим анархию?
(Out for fame)
(Жажда славы)
Then paint my name in the state gallery
Затем нарисуйте мое имя в Государственной галерее.
Daily event for us, Saying that we′re menaces
Ежедневное событие для нас, говорящее, что мы-угроза.
But we the voice they can't contain with the genesis
Но мы-голос, который они не могут сдержать с помощью генезиса.
Like you gonna up lift weighing all your sentences
Как будто ты собираешься подняться и взвесить все свои предложения
Playing with these dangerous percentages
Играя с этими опасными процентами.
Right... because 10 to 1 (Fair game)
Правильно ... потому что 10 к 1 (честная игра)
And 10 more? (Bout′ same)
И еще 10? (примерно то же самое)
They can outgun, no matter I can out aim
Они могут перехитрить ружье, не важно, что я могу перехитрить цель.
Yeah, they left swallowing sour grapes and bitter pills
Да, они ушли, глотая кислый виноград и горькие пилюли.
I'm first flight to Adelaide to hit the hills
Я первым рейсом лечу в Аделаиду, чтобы добраться до холмов.
A humble student in the undisputed
Скромный ученик в бесспорном
Crush em all, we ain′t nuns or booth
Сокрушите их всех, мы не монашки и не будки.
Hi haters, saying fuck my music
Привет ненавистникам, говорящим: черту мою музыку!"
I'm on a track with the hoods what the fuck ya'll doing
Я на трассе с капюшонами какого хрена ты будешь делать





Writer(s): ROBERT F. DIGGS, DANIEL HOWE SMITH, MATTHEW DAVID LAMBERT, LUTHER JAMES RABB, CAMERON BLUFF, CLIFFORD SMITH, ALASDAIR DAVID GEORGE MURRAY, TIM MCFARLAND


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.