Illy feat. Kira Puru - Talk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illy feat. Kira Puru - Talk




I hear em′ talk, but i'm not listening
Я слышу, как они говорят, но не слушаю.
I hear em′ talk, but I don't hear a thing
Я слышу, как они разговаривают, но ничего не слышу.
I hear em' talk, but i′m not listening
Я слышу, как они говорят, но не слушаю.
And everywhere I turn turn turn turn...
И куда бы я ни повернулся, повернулся, повернулся, повернулся...
I feel my ears burning, whispers turn into a roar
Я чувствую, как горят мои уши, шепот превращается в рев.
Play games till the curtain call
Играй в игры до самого занавеса.
Till the truth ain′t hurt no more
До тех пор, пока правда не перестанет причинять боль.
Burdens fall like stone, like steel, like brick
Бремя падает, как камень, как сталь, как кирпич.
Watch that word go round, too loud, turn that down
Смотри, Как это слово разносится по кругу, слишком громко, убавь звук.
And face that furnace now, burn them bridges down
А теперь повернись лицом к этой печи, сожги все мосты.
I keep my kicks clean, my name clean
Я держу свои удары чистыми, мое имя чистым.
My aim high, they waist deep
Моя цель высока, а они по пояс.
They play with fire they change teams
Они играют с огнем, они меняют команды.
They-They lie, they-they cheat please...
Они-они лгут, они-они обманывают, пожалуйста...
Leave that trash talk at the gutter
Оставь эту чушь в сточной канаве
I ain't fucked with the gutter in a minute yo
Я уже давно не трахался с канавой йоу
With all there like a back bone
Со всем этим, как со спинной костью.
But I wonder what the motives are but you never know!
Но мне интересно, каковы мотивы, но вы никогда не знаете!
I hear rumors, let them be
До меня доходят слухи, пусть так и будет.
I hear that truth sets you free
Я слышал, что правда освобождает тебя.
Less you want, less you need, just after space, let me breath!
Меньше ты хочешь, меньше тебе нужно, просто после космоса дай мне вздохнуть!
I′m above that "he said, she said" leave that shit to the gossip columns
Я выше этого, - сказал он, сказала она, - оставь это дерьмо колонкам светских сплетен.
They can comb that top to bottom
Они могут расчесать ее сверху донизу.
Their issue, not my problem
Их проблема, а не моя.
I don't see how we should care what they speak about
Я не понимаю, почему нас должно волновать, о чем они говорят.
Fact is they′ll always be story tellers, as long as there is people to tell
Факт в том, что они всегда будут рассказывать истории, пока есть люди, которым есть что рассказать.
People gonna take the fact, twist the fact, we package and re-sell
Люди будут принимать факт, искажать факт, мы упаковываем и перепродаем.
I don't blink or skip a beat I shake their hand I wish em′ well
Я не моргаю и не замираю, я жму им руку и желаю им всего хорошего.
I'm yelling
Я кричу
X 2
X 2
It's an earthquake, all you can make is noise about my life
Это землетрясение, и все, что ты можешь сделать, - это шуметь о моей жизни.
It′s a battlefield, when shit gets real
Это поле боя, когда дерьмо становится реальным.
I′ll leave you behind!
Я оставлю тебя!
They tell them white lies, they blindside
Они говорят им невинную ложь, они закрывают глаза.
They drop bombs, they pile drive
Они сбрасывают бомбы, они нагромождают их.
They spark, they spread like wild fire
Они искрятся, они распространяются, как дикий огонь.
Same times I light mine up
В те же времена я зажигаю свою.
We-we move in the same circles
Мы ходим по одному кругу.
All work in our own angles
Все мы работаем по своему.
Note from that gate it'll hurt you
Заметка от ворот это причинит тебе боль
But you don′t earn what you don't handle
Но ты не зарабатываешь то, с чем не справляешься.
Never in a noose knot
Никогда в петле.
If I′m going down i'm going down with my boots on
Если я иду ко дну, я иду ко дну в сапогах.
Ha, fuck rules brah
Ха, к черту правила, братан
Show me a good loser I show you a loser
Покажи мне хорошего неудачника я покажу тебе неудачника
Most of you loyal when it suits you
Большинство из вас верны, когда это вам удобно.
But I ain′t immune to manoeuvres
Но я не защищен от маневров.
Shit I ain't afraid of a little dirt
Черт, я не боюсь грязи.
Just say the word we'll do this
Только скажи, и мы сделаем это.
I′m baptized in fire ain′t been burnt well
Я крещен в огне, но не сгорел хорошо.
Once or twice but lesson learnt
Раз или два, но урок усвоен.
Cold revenge the sweetest thing and;
Холодная месть самая сладкая вещь;
Success the best way that served
УСПЕХ Лучший способ который служил
So Bon appetit you can eat your words and
Так что приятного аппетита, можешь съесть свои слова и ...
Get what you deserve...
Получи по заслугам...
Get what, get what you deserve
Получи то, что заслужил.
I feel like "gossip, gossip" never the truth
Мне кажется, что "сплетни, сплетни" никогда не бывают правдой.
Ain't got nothing better to do
Мне больше нечем заняться.
After the lowest levels been stooped
После того как опустились самые низкие уровни
What comes next for you?
Что ждет тебя дальше?
Make it move, we can go to battle
Заставь его двигаться, и мы сможем вступить в бой.
Words are weapons loaded barrel
Слова это оружие заряженный ствол
Cause if I click this trigger finger watch how fast this travels like...
Потому что если я нажму на этот спусковой крючок, Смотри, Как быстро он движется...
Bridge x 2
Мост x 2
Kira Paru:
Кира Пару:
I can pound, pound, pound on my chest
Я могу колотить, колотить, колотить себя в грудь.
I can beat down the dark with my iron fist
Я могу сокрушить тьму своим железным кулаком.
Your shit don′t weigh me down no more
Твое дерьмо больше не тяготит меня.
I stand tall and proud while you run your mouth
Я стою гордо и гордо, пока ты треплешь языком.
X 2
X 2
It's an earthquake
Это землетрясение
All you can make is noise about my life
Все, что ты можешь сделать-это пошуметь о моей жизни.
It′s a battlefield when shit gets real
Это поле боя, когда дерьмо становится реальным.
I'll leave you behind!
Я оставлю тебя!





Writer(s): MARK COCKER


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.