Paroles et traduction Illy feat. Kira Puru - Talk
I
hear
em′
talk,
but
i'm
not
listening
Я
слышу,
как
они
говорят,
но
не
слушаю.
I
hear
em′
talk,
but
I
don't
hear
a
thing
Я
слышу,
как
они
разговаривают,
но
ничего
не
слышу.
I
hear
em'
talk,
but
i′m
not
listening
Я
слышу,
как
они
говорят,
но
не
слушаю.
And
everywhere
I
turn
turn
turn
turn...
И
куда
бы
я
ни
повернулся,
повернулся,
повернулся,
повернулся...
I
feel
my
ears
burning,
whispers
turn
into
a
roar
Я
чувствую,
как
горят
мои
уши,
шепот
превращается
в
рев.
Play
games
till
the
curtain
call
Играй
в
игры
до
самого
занавеса.
Till
the
truth
ain′t
hurt
no
more
До
тех
пор,
пока
правда
не
перестанет
причинять
боль.
Burdens
fall
like
stone,
like
steel,
like
brick
Бремя
падает,
как
камень,
как
сталь,
как
кирпич.
Watch
that
word
go
round,
too
loud,
turn
that
down
Смотри,
Как
это
слово
разносится
по
кругу,
слишком
громко,
убавь
звук.
And
face
that
furnace
now,
burn
them
bridges
down
А
теперь
повернись
лицом
к
этой
печи,
сожги
все
мосты.
I
keep
my
kicks
clean,
my
name
clean
Я
держу
свои
удары
чистыми,
мое
имя
чистым.
My
aim
high,
they
waist
deep
Моя
цель
высока,
а
они
по
пояс.
They
play
with
fire
they
change
teams
Они
играют
с
огнем,
они
меняют
команды.
They-They
lie,
they-they
cheat
please...
Они-они
лгут,
они-они
обманывают,
пожалуйста...
Leave
that
trash
talk
at
the
gutter
Оставь
эту
чушь
в
сточной
канаве
I
ain't
fucked
with
the
gutter
in
a
minute
yo
Я
уже
давно
не
трахался
с
канавой
йоу
With
all
there
like
a
back
bone
Со
всем
этим,
как
со
спинной
костью.
But
I
wonder
what
the
motives
are
but
you
never
know!
Но
мне
интересно,
каковы
мотивы,
но
вы
никогда
не
знаете!
I
hear
rumors,
let
them
be
До
меня
доходят
слухи,
пусть
так
и
будет.
I
hear
that
truth
sets
you
free
Я
слышал,
что
правда
освобождает
тебя.
Less
you
want,
less
you
need,
just
after
space,
let
me
breath!
Меньше
ты
хочешь,
меньше
тебе
нужно,
просто
после
космоса
дай
мне
вздохнуть!
I′m
above
that
"he
said,
she
said"
leave
that
shit
to
the
gossip
columns
Я
выше
этого,
- сказал
он,
сказала
она,
- оставь
это
дерьмо
колонкам
светских
сплетен.
They
can
comb
that
top
to
bottom
Они
могут
расчесать
ее
сверху
донизу.
Their
issue,
not
my
problem
Их
проблема,
а
не
моя.
I
don't
see
how
we
should
care
what
they
speak
about
Я
не
понимаю,
почему
нас
должно
волновать,
о
чем
они
говорят.
Fact
is
they′ll
always
be
story
tellers,
as
long
as
there
is
people
to
tell
Факт
в
том,
что
они
всегда
будут
рассказывать
истории,
пока
есть
люди,
которым
есть
что
рассказать.
People
gonna
take
the
fact,
twist
the
fact,
we
package
and
re-sell
Люди
будут
принимать
факт,
искажать
факт,
мы
упаковываем
и
перепродаем.
I
don't
blink
or
skip
a
beat
I
shake
their
hand
I
wish
em′
well
Я
не
моргаю
и
не
замираю,
я
жму
им
руку
и
желаю
им
всего
хорошего.
It's
an
earthquake,
all
you
can
make
is
noise
about
my
life
Это
землетрясение,
и
все,
что
ты
можешь
сделать,
- это
шуметь
о
моей
жизни.
It′s
a
battlefield,
when
shit
gets
real
Это
поле
боя,
когда
дерьмо
становится
реальным.
I′ll
leave
you
behind!
Я
оставлю
тебя!
They
tell
them
white
lies,
they
blindside
Они
говорят
им
невинную
ложь,
они
закрывают
глаза.
They
drop
bombs,
they
pile
drive
Они
сбрасывают
бомбы,
они
нагромождают
их.
They
spark,
they
spread
like
wild
fire
Они
искрятся,
они
распространяются,
как
дикий
огонь.
Same
times
I
light
mine
up
В
те
же
времена
я
зажигаю
свою.
We-we
move
in
the
same
circles
Мы
ходим
по
одному
кругу.
All
work
in
our
own
angles
Все
мы
работаем
по
своему.
Note
from
that
gate
it'll
hurt
you
Заметка
от
ворот
это
причинит
тебе
боль
But
you
don′t
earn
what
you
don't
handle
Но
ты
не
зарабатываешь
то,
с
чем
не
справляешься.
Never
in
a
noose
knot
Никогда
в
петле.
If
I′m
going
down
i'm
going
down
with
my
boots
on
Если
я
иду
ко
дну,
я
иду
ко
дну
в
сапогах.
Ha,
fuck
rules
brah
Ха,
к
черту
правила,
братан
Show
me
a
good
loser
I
show
you
a
loser
Покажи
мне
хорошего
неудачника
я
покажу
тебе
неудачника
Most
of
you
loyal
when
it
suits
you
Большинство
из
вас
верны,
когда
это
вам
удобно.
But
I
ain′t
immune
to
manoeuvres
Но
я
не
защищен
от
маневров.
Shit
I
ain't
afraid
of
a
little
dirt
Черт,
я
не
боюсь
грязи.
Just
say
the
word
we'll
do
this
Только
скажи,
и
мы
сделаем
это.
I′m
baptized
in
fire
ain′t
been
burnt
well
Я
крещен
в
огне,
но
не
сгорел
хорошо.
Once
or
twice
but
lesson
learnt
Раз
или
два,
но
урок
усвоен.
Cold
revenge
the
sweetest
thing
and;
Холодная
месть
самая
сладкая
вещь;
Success
the
best
way
that
served
УСПЕХ
Лучший
способ
который
служил
So
Bon
appetit
you
can
eat
your
words
and
Так
что
приятного
аппетита,
можешь
съесть
свои
слова
и
...
Get
what
you
deserve...
Получи
по
заслугам...
Get
what,
get
what
you
deserve
Получи
то,
что
заслужил.
I
feel
like
"gossip,
gossip"
never
the
truth
Мне
кажется,
что
"сплетни,
сплетни"
никогда
не
бывают
правдой.
Ain't
got
nothing
better
to
do
Мне
больше
нечем
заняться.
After
the
lowest
levels
been
stooped
После
того
как
опустились
самые
низкие
уровни
What
comes
next
for
you?
Что
ждет
тебя
дальше?
Make
it
move,
we
can
go
to
battle
Заставь
его
двигаться,
и
мы
сможем
вступить
в
бой.
Words
are
weapons
loaded
barrel
Слова
это
оружие
заряженный
ствол
Cause
if
I
click
this
trigger
finger
watch
how
fast
this
travels
like...
Потому
что
если
я
нажму
на
этот
спусковой
крючок,
Смотри,
Как
быстро
он
движется...
I
can
pound,
pound,
pound
on
my
chest
Я
могу
колотить,
колотить,
колотить
себя
в
грудь.
I
can
beat
down
the
dark
with
my
iron
fist
Я
могу
сокрушить
тьму
своим
железным
кулаком.
Your
shit
don′t
weigh
me
down
no
more
Твое
дерьмо
больше
не
тяготит
меня.
I
stand
tall
and
proud
while
you
run
your
mouth
Я
стою
гордо
и
гордо,
пока
ты
треплешь
языком.
It's
an
earthquake
Это
землетрясение
All
you
can
make
is
noise
about
my
life
Все,
что
ты
можешь
сделать-это
пошуметь
о
моей
жизни.
It′s
a
battlefield
when
shit
gets
real
Это
поле
боя,
когда
дерьмо
становится
реальным.
I'll
leave
you
behind!
Я
оставлю
тебя!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARK COCKER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.