Paroles et traduction Illy feat. Pez - Where Ya Been
Ma,
I
guess
I
took
the
summer
Ма,
кажется,
я
взял
лето.
Why?
I
was
buzzing,
didn′t
wanna
stop
Почему?
- я
жужжал,
не
хотел
останавливаться.
Flying
seaplanes
above
the
yacht
Над
яхтой
пролетают
гидросамолеты.
3 ways,
on
the
beach,
smoke
signs
to
the
southern
cross
3 пути,
на
пляже,
дымовые
знаки
к
Южному
кресту
These
day's
just
another
notch
on
the
belt
Эти
дни
- просто
еще
одна
зарубка
на
поясе.
Hell
nah,
leave
the
holidays
for
the
others
to
Черт
возьми,
нет,
оставь
каникулы
другим.
I
toured
so
much
the
flight
path′s
stuck
on
loop
Я
так
много
гастролировал
что
траектория
полета
застряла
на
петле
A
guy
stopped
me,
asked
what'd
I
been
upto,
dude
Какой-то
парень
остановил
меня
и
спросил,
чем
я
занимаюсь,
чувак
I've
been
everywhere
man,
where
the
fuck
were
you?
Я
был
везде,
чувак,
где,
черт
возьми,
ты
был?
Sucks
to
come
off
rude,
well
nah
it
doesn′t
Отстойно
выглядеть
грубым,
но
нет,
это
не
так
Cause
it′s
fucking
true,
my
luggage
frayed,
but
ain't
underused
Потому
что
это
гребаная
правда,
мой
багаж
потрепан,
но
не
используется
недостаточно.
The
shit′s
legendary,
and
new
tracks
ready
Это
дерьмо
легендарно,
и
новые
треки
готовы
Full
of
beats,
rhymes
and
melodies,
my
peeps
like
they
better
be
dope
Полный
битков,
рифм
и
мелодий,
мой
взгляд
как
будто
лучше
быть
крутым.
I
asked
'em
last
time
to
remember
me
В
прошлый
раз
я
попросил
их
запомнить
меня.
Shit,
I
hope
they
got
a
damn
fine
memory
Черт,
надеюсь,
у
них
чертовски
хорошая
память.
It′s
time
to
come
back,
gotta
pick
it
up,
slack
Пора
возвращаться,
надо
взять
себя
в
руки,
расслабься.
For
a
minute
or
three,
and
the
fans
gonna
scream
"where
ya
been"
Еще
минута
или
три,
и
фанаты
закричат:
"где
ты
был?"
Where
ya
been,
haven't
seen
ya
face
in
a
minute
Где
ты
был,
я
уже
минуту
не
видел
твоего
лица
Been
looking,
nowhere
to
be
seen
Я
искал,
но
нигде
не
было
видно.
Man,
where
ya
been,
checking
for
your
new
songs
daily
Чувак,
где
ты
был,
каждый
день
проверяя
свои
новые
песни
The
wait
gets
worse
by
the
week
Ожидание
ухудшается
с
каждой
неделей.
I
wondered
where
ya
been,
I
wondered
where
ya
been
Мне
было
интересно,
где
ты
был,
мне
было
интересно,
где
ты
был.
Hear
it
all
the
time
man
Слышишь
это
все
время
чувак
Like
it
was
my
theme
Как
будто
это
была
моя
тема.
Man
I′m
back,
you'd
be
crazy
if
you
thought
I'd
leave
Чувак,
я
вернулся,
ты
сошел
бы
с
ума,
если
бы
думал,
что
я
уйду.
So
relax,
put
your
mind
at
ease,
yo
Pez
where
ya
been
Так
что
расслабься,
расслабься,
Эй,
Пез,
где
ты
был?
Man,
in
Vietnam
and
Milan
Чувак,
во
Вьетнаме
и
Милане
Off
to
Amsterdam,
then
Japan,
then
to
France
Сначала
в
Амстердам,
потом
в
Японию,
потом
во
Францию.
Every
second
day
was
on
a
plane
on
a
holiday
Каждый
второй
день
был
в
самолете
в
отпуске
Went
around
the
world
and
saw
alot
of
shit
along
the
way
Объездил
весь
мир
и
повидал
много
дерьма
на
своем
пути
"Word?"
nah,
in
truth
I′ve
just
been
in
my
house
- Нет,
по
правде
говоря,
я
только
что
был
у
себя
дома.
Spending
most
my
time
here,
sitting
round,
chilling
out
Большую
часть
времени
я
провожу
здесь,
сижу
и
прохлаждаюсь.
Stressing
on
the
album,
I
just
want
to
get
it
finished
now
Напрягаясь
над
альбомом,
я
просто
хочу
закончить
его
прямо
сейчас
Cause
I
been
feeling
like
I′m
missing
out,
shit
Потому
что
я
чувствую,
что
что-то
упускаю,
черт
возьми
Been
sick,
but
I
don't
need
nobody′s
sympathy
Я
был
болен,
но
мне
не
нужно
ничье
сочувствие.
Cause
my
health
helped
me
look
at
life
a
little
differently
Потому
что
мое
здоровье
помогло
мне
взглянуть
на
жизнь
немного
по
другому
Instead
of
going
out,
partying
like
every
day
Вместо
того,
чтобы
гулять,
гулять,
как
каждый
день.
I
just
gotta
stay
home
and
try
to
meditate
Я
просто
должен
остаться
дома
и
попытаться
медитировать.
But
it's
all
good,
finally
I′m
on
board
Но
все
хорошо,
наконец-то
я
на
борту.
And
now
I'm
in
it
for
the
long
haul,
yeah
И
теперь
я
занимаюсь
этим
надолго,
да
I
can′t
wait
to
stand
with
Illy
up
on
stage
Не
могу
дождаться,
когда
мы
с
Илли
выйдем
на
сцену.
At
a
sold
out
show
and
hear
the
whole
crowd
go
"where
ya
been"
На
аншлаговом
шоу
и
услышать,
как
вся
толпа
кричит:
"Где
ты
был?"
Where
ya
been,
haven't
seen
ya
face
in
a
minute
Где
ты
был,
я
уже
минуту
не
видел
твоего
лица
Been
looking,
nowhere
to
be
seen
Я
искал,
но
нигде
не
было
видно.
Man,
where
ya
been,
checking
for
your
new
songs
daily
Чувак,
где
ты
был,
каждый
день
проверяя
свои
новые
песни
The
wait
gets
worse
by
the
week
Ожидание
ухудшается
с
каждой
неделей.
I
wondered
where
ya
been,
I
wondered
where
ya
been
Мне
было
интересно,
где
ты
был,
мне
было
интересно,
где
ты
был.
Hear
it
all
the
time
man
Слышишь
это
все
время
чувак
Like
it
was
my
theme
Как
будто
это
была
моя
тема.
Man
I'm
back,
you′d
be
crazy
if
you
thought
I′d
leave
Чувак,
я
вернулся,
ты
сошел
бы
с
ума,
если
бы
думал,
что
я
уйду.
So
relax,
put
your
mind
at
ease,
yo
Illy
where
ya
been
Так
что
расслабься,
расслабься,
йо,
Илли,
где
ты
была?
Man
I
been
on
tour,
wishing
I
was
home
"sure"
Чувак,
я
был
в
туре
и
хотел
бы
быть
дома
"конечно".
Nah,
if
anything
I'm
living
for
the
shows
more
Нет,
во
всяком
случае,
я
больше
живу
ради
шоу
Looking
back
to
04,
I
was
so
poor
Оглядываясь
назад,
в
04-й,
я
был
так
беден.
Fuck
eating
off
rap,
I
couldn′t
buy
my
own
fork
К
черту
еду
с
рэпа,
я
не
мог
купить
свою
собственную
вилку
It's
no
sure
thing,
but
we
don′t
care
В
этом
нет
уверенности,
но
нам
все
равно.
Always,
hopeful,
it
would
lead
somewhere,
and
now
Всегда
с
надеждой,
что
она
куда-то
приведет,
а
теперь
...
Nearly
every
mc
seems
to
be
known
Кажется,
почти
каждый
МС
известен.
In
3 years,
can't
believe
how
the
scene′s
grown
За
3 года
не
могу
поверить,
как
выросла
сцена.
When
rappers
can
afford
to
leave
home
Когда
рэперы
могут
позволить
себе
уехать
из
дома
And
teens
got
aussie
hip-hop
on
their
ringtone
А
подростки
включили
австралийский
хип-хоп
на
свой
рингтон.
Even
old
folks
are
down
with
the
lingo
Даже
старики
привыкли
к
жаргону.
It's
a
trip,
I
been
everywhere
everyone's
loving
this
shit
Это
путешествие,
я
был
везде,
все
любят
это
дерьмо.
Who′d
of
thought
it
would
be
something
this
big
Кто
бы
мог
подумать
что
это
будет
что
то
настолько
большое
Hopefully
this
is
just
the
beginning
"yeah,
I
hope
so
P"
Надеюсь,
это
только
начало:
"да,
я
надеюсь
на
это".
What
can
you
say
man,
it
feels
like
a
dream
Что
ты
можешь
сказать,
Чувак,
это
похоже
на
сон
If
you
don′t
know
what
we
mean,
then
fuck,
where
ya
been?
Если
ты
не
понимаешь,
что
мы
имеем
в
виду,
то,
черт
возьми,где
ты
был?
Where
ya
been,
haven't
seen
ya
face
in
a
minute
Где
ты
был,
я
уже
минуту
не
видел
твоего
лица
Been
looking,
nowhere
to
be
seen
Я
искал,
но
нигде
не
было
видно.
Man,
where
ya
been,
checking
for
your
new
songs
daily
Чувак,
где
ты
был,
каждый
день
проверяя
свои
новые
песни
The
wait
gets
worse
by
the
week
Ожидание
ухудшается
с
каждой
неделей.
I
wondered
where
ya
been,
I
wondered
where
ya
been
Мне
было
интересно,
где
ты
был,
мне
было
интересно,
где
ты
был.
Hear
it
all
the
time
man
Слышишь
это
все
время
чувак
Like
it
was
my
theme
Как
будто
это
была
моя
тема.
Man
I′m
back,
you'd
be
crazy
if
you
thought
I′d
leave
Чувак,
я
вернулся,
ты
сошел
бы
с
ума,
если
бы
думал,
что
я
уйду.
So
relax,
put
your
mind
at
ease,
where
ya
been
Так
что
расслабься,
расслабься,
где
ты
был?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean David Windsor, Alasdair David George Murray, Mark Landon, Perry James Chapman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.