Paroles et traduction Illy - Check It Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
easy,
oooooooohhhh
Это
легко,
oooooooohhhh
One
two,
one
two,
one
two,
one
two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два.
Check
the
sound,
check
the
sound,
check
the
sound
Проверьте
звук,
проверьте
звук,
проверьте
звук
One
two,
one
two,
one
two,
one
two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два.
Check
the
sound,
check
the
sound,
check
the
sound
Проверьте
звук,
проверьте
звук,
проверьте
звук
One
two,
one
two,
one
two,
one
two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два.
Check
the
sound,
check
the
sound,
check
the
sound
Проверьте
звук,
проверьте
звук,
проверьте
звук
One
two,
one
two,
one
two,
one
two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два.
Check
the
sound,
check
the
sound,
check
the
sound
Проверьте
звук,
проверьте
звук,
проверьте
звук
Laid
back
in
the
cut,
blunt
and
a
brew
Положил
обратно
в
разрез,
тупой
и
варево
Man
all
over
the
world
they're
pumping
our
tunes
Человек
по
всему
миру
они
качают
наши
мелодии
From
where
you'd
rather
be,
say
it's
unfair
then
come
here
dude
Оттуда,
где
ты
предпочел
бы
быть,
скажи,
что
это
несправедливо,
а
потом
приходи
сюда,
чувак.
Cos
each
hour
the
sun's
setting
somewhere
new
Потому
что
каждый
час
солнце
садится
где-то
по-новому.
Get
fly,
fuck
a
commute
Получить
летать,
ебать
коммутируют
At
least
for
now
cos
real
life
can
fuck
up
you're
view
По
крайней
мере
сейчас
потому
что
реальная
жизнь
может
испортить
тебе
вид
And
real
life,
gon'
be
back
all
up
in
it
soon
И
реальная
жизнь
скоро
вернется
в
нее
полностью
It
ain't
perfect,
but
all's
said,
what
can
you
do
Это
не
идеально,
но
все
сказано,
что
вы
можете
сделать
This
is
love
and
the
truth
Это
любовь
и
истина
And
I
ain't
waiting
to
see
it
on
the
tube
И
я
не
жду,
чтобы
увидеть
его
в
метро.
Stress,
darken,
mood,
let
a
little
sunlight
through
Стресс,
затемнение,
настроение,
пусть
немного
солнечного
света
прольется
Sometimes
life's
a
mad
dash,
sometimes
a
cruise
Иногда
жизнь-это
безумный
рывок,
иногда-круиз.
But
some
day
you
find
there
ain't
no
time
to
lose
Но
однажды
ты
поймешь,
что
нельзя
терять
ни
минуты.
Stamps
in
the
passport,
man
on
the
move
Штампы
в
паспорте,
человек
на
ходу
World
in
the
palm
of
my
hand,
and
parts
on
my
shoes
Мир
в
моей
ладони,
и
части
на
моих
ботинках
Yeah,
you
gotta
pardon
a
dude
Да,
ты
должен
простить
чувака
I'm
just
settling
in
to
my
groove,
young
world,
check
it
out
Я
просто
привыкаю
к
своему
ритму,
молодой
мир,
зацени
его
One
two,
one
two,
one
two,
one
two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два.
Check
the
sound,
check
the
sound,
check
the
sound
Проверьте
звук,
проверьте
звук,
проверьте
звук
One
two,
one
two,
one
two,
one
two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два.
(And
I
can't
wait
to
get
away)
(И
я
не
могу
дождаться,
чтобы
уйти)
One
two,
one
two,
one
two,
one
two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два.
Check
the
sound,
check
the
sound,
check
the
sound
Проверьте
звук,
проверьте
звук,
проверьте
звук
One
two,
one
two,
one
two,
one
two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два.
(And
I
can't
wait
to
get
away)
(И
я
не
могу
дождаться,
чтобы
уйти)
Let
the
good
times
soar,
happiness
fly
Пусть
хорошие
времена
парят,
счастье
летит
The
fuck
I
care,
never
been
gravity
shy
Черт
возьми,
мне
не
все
равно,
я
никогда
не
стеснялся
гравитации
Happy
to
land,
all
a
part
of
the
traveller's
high
Счастливо
приземлиться,
все
это
часть
кайфа
путешественника
What
goes
around
comes
around,
exactly
right
То,
что
происходит
вокруг,
происходит
вокруг,
совершенно
верно
The
same
time
that
we
saying
have
a
good
night
the
sun
gradually
rising
В
то
же
время
когда
мы
говорим
спокойной
ночи
солнце
постепенно
поднимается
Up
in
African
skies,
damn,
that'd
be
nice
to
check
В
африканских
небесах,
черт
возьми,
это
было
бы
неплохо
проверить
Next
time
I
guess,
map
out
the
flights
В
следующий
раз,
я
думаю,
наметьте
полеты
Some
dreams
are
worth
not
checking
out
tags
for
the
price
Некоторые
мечты
стоят
того,
чтобы
не
проверять
бирки
по
цене
And,
for
all
life's
riches,
still
some
you
can't
buy
И,
несмотря
на
все
богатства
жизни,
все
же
некоторые
из
них
вы
не
можете
купить
And
you
might
not
realise
when
living
out
of
packed
bags
И
вы
можете
не
осознавать
этого,
когда
живете
из
упакованных
сумок
And
lunch
is
steamed
rice
at
months
at
a
time
А
обед-это
приготовленный
на
пару
рис
по
месяцам
за
раз
But
being
young
and
out
in
the
world,
it
doesn't
come
twice
Но
будучи
молодым
и
в
мире,
это
не
приходит
дважды
Doesn't
have
to
be
done
flash
to
be
done
right
Не
обязательно
делать
вспышку,
чтобы
сделать
все
правильно
For
real,
it
just
needs
to
be
done,
one
flight
На
самом
деле,
это
просто
нужно
сделать,
один
полет
Is
never
just
one
flight
when
the
travel
bug
bites
Никогда
не
бывает
только
одного
полета,
когда
путешествующий
жук
кусается
See
this
is
for
what
it
is,
one
world,
one
life,
let's
go
Видишь
ли,
это
то,
что
есть,
один
мир,
одна
жизнь,
пойдем
One
two,
one
two,
one
two,
one
two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два.
Check
the
sound,
check
the
sound,
check
the
sound
Проверьте
звук,
проверьте
звук,
проверьте
звук
One
two,
one
two,
one
two,
one
two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два.
(And
I
can't
wait
to
get
away)
(И
я
не
могу
дождаться,
чтобы
уйти)
One
two,
one
two,
one
two,
one
two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два.
Check
the
sound,
check
the
sound,
check
the
sound
Проверьте
звук,
проверьте
звук,
проверьте
звук
One
two,
one
two,
one
two,
one
two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два.
(And
I
can't
wait
to
get
away)
(И
я
не
могу
дождаться,
чтобы
уйти)
My
old
man
from
the
wrong
side
of
the
road
Мой
старик
с
той
стороны
дороги
Set
sail
for
the
other
side
of
the
globe
Отплыть
на
другую
сторону
земного
шара
And
that
was
something
like
thirty
five
years
ago
И
это
было
примерно
тридцать
пять
лет
назад
And
my
mumma
the
same,
it's
in
my
veins,
yeah
inside
of
my
flow
И
моя
мама
такая
же,
она
в
моих
венах,
да,
внутри
моего
потока.
So,
it
shouldn't
come
as
no
surprise
each
time
Так
что
каждый
раз
это
не
должно
быть
сюрпризом
The
opportunities
arose,
I've
been
so
excited
to
go
Возможности
появились,
я
был
так
взволнован,
чтобы
пойти
Getting
lost,
getting
found,
getting
real,
getting
grown
Заблудиться,
найти,
стать
настоящим,
вырасти
Going
broke,
getting
home,
(huh)
live
in
the
now
Разориться,
вернуться
домой,
жить
в
настоящем.
Live
from
wherever
this
bag
of
bones
roams
Живи
там,
где
бродит
этот
мешок
с
костями.
You
never
check
it
you
never
gonna
know,
that's
the
truth
Ты
никогда
не
проверишь
это,
ты
никогда
не
узнаешь,
это
правда.
So
we
set
the
route,
line
'em
in
a
row
Поэтому
мы
устанавливаем
маршрут,
выстраиваем
их
в
ряд
Spot
by
spot,
hit
'em,
missed
flights,
smashed
phones
Пятно
за
пятном,
попадание
в
них,
пропущенные
рейсы,
разбитые
телефоны
Flew
the
coup,
fuck
keeping
up
with
the
Jones's
Полетел
на
перевороте,
черт
побери,
не
отставая
от
Джонсов
Whether
with
bros
or
gunning
it
alone
Будь
то
с
братанами
или
стреляя
в
одиночку
It's
dark
shades,
checked
luggage
and
runaway
clothes
Это
темные
оттенки,
зарегистрированный
багаж
и
сбежавшая
одежда
Coming
out
arrival
gates
to
something
unknown,
let's
go
Выйдя
из
ворот
прибытия
к
чему-то
неизвестному,
пойдем
One
two,
one
two,
one
two,
one
two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два.
Check
the
sound,
check
the
sound,
check
the
sound
Проверьте
звук,
проверьте
звук,
проверьте
звук
One
two,
one
two,
one
two,
one
two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два.
(And
I
can't
wait
to
get
away)
(И
я
не
могу
дождаться,
чтобы
уйти)
One
two,
one
two,
one
two,
one
two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два.
Check
the
sound,
check
the
sound,
check
the
sound
Проверьте
звук,
проверьте
звук,
проверьте
звук
One
two,
one
two,
one
two,
one
two,
one
two
Раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два,
раз-два.
(And
I
can't
wait
to
get
away)
(И
я
не
могу
дождаться,
чтобы
уйти)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alasdair David George Murray, WILLIAM PAUL CONNELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.