Paroles et traduction Illy - Forget It
Came
a
long
way
man,
from
tours,
first
act
on
doing
encores
Пришел
долгий
путь,
человек,
из
туров,
первый
акт
на
бис.
Fit
in
or
stand
out,
either
or,
quick
to
pick
which
I
want
more
Вписываюсь
или
выделяюсь,
или
быстро
выбираю,
чего
я
хочу
больше.
Went
high
grade,
gone
top
drawer,
game
on
point,
numbers
on
board
Пошел
на
высокий
класс,
ушел
в
верхний
ящик,
Игра
в
точку,
цифры
на
борту.
Made
my
second
home
airport
floors,
been
on
call
for
those
long
hauls
Я
построил
второй
этаж
своего
дома
в
аэропорту,
был
на
связи
с
этими
долгими
поездками.
Damn
(Damn)
Said
I'd
do
it,
I
did
it
(I
did
it)
Черт
(черт)
сказал,
что
я
сделаю
это,
я
сделал
это
(я
сделал
это).
Put
my
mark
on
map
like
I
googled
the
image
(Ayy)
Ставлю
свой
след
на
карту,
как
будто
я
гуглил
изображение
(Эй!)
Let
'em
get
used
to
the
shit,
nothing
usual
in
it
(Yeah)
Пусть
они
привыкнут
к
этому
дерьму,
в
нем
нет
ничего
обычного
(да).
I
took
my
backpack
and
my
accent
there
and
back
and,
there
and
back
again
Я
взяла
свой
рюкзак
и
свой
акцент
туда
и
обратно,
туда
и
обратно.
Yeah
this
life's
a
bitch
but
I
fit
this
bitch
like
a
black
dress
Да,
эта
жизнь-сука,
но
я
подхожу
этой
суке,
как
черное
платье.
Same
shit
different
story,
that's
a
hard
sell
Та
же
хрень,
другая
история,
это
трудно
продать.
And
they
ain't
big
enough
to
sell
it
И
они
недостаточно
велики,
чтобы
продать
его.
Always
talking
'bout
those
tall
tales
Всегда
говорю
о
тех
выдумках.
Never
doing
it
before
they
said
it
Никогда
не
делал
этого
раньше,
чем
они
сказали.
Whole
squad
like
fuck
the
guard
rails
Целая
команда,
как
ебать
охранные
рельсы.
So
they
can
be
the
ones
to
tell
it
Так
что
они
могут
быть
теми,
кто
скажет
это.
We
just
live
up
to
all
those
tall
tales
Мы
просто
оправдываем
все
эти
выдумки.
And
man
if
you
don't
know
by
now
forget
it
И,
чувак,
если
ты
не
знаешь,
забудь
об
этом.
Forget
it
forget
it
forget
it
forget
it
Забудь
об
этом,
забудь
об
этом,
забудь
об
этом.
Whatever
man,
if
you
don't
know
by
now
Что
бы
ни
случилось,
если
ты
уже
не
знаешь
...
Forget
it
forget
it
forget
it
forget
it
Забудь
об
этом,
забудь
об
этом,
забудь
об
этом.
Whatever
man,
if
you
don't
know
by
now
Что
бы
ни
случилось,
если
ты
уже
не
знаешь
...
Forget
it
forget
it
forget
it
forget
it
Забудь
об
этом,
забудь
об
этом,
забудь
об
этом.
Whatever
man,
if
you
don't
know
by
now
Что
бы
ни
случилось,
если
ты
уже
не
знаешь
...
Forget
it
forget
it
forget
it
forget
it
Забудь
об
этом,
забудь
об
этом,
забудь
об
этом.
Whatever
man,
if
you
don't
know
by
now
Что
бы
ни
случилось,
если
ты
уже
не
знаешь
...
Forget
it
Забудь
об
этом.
And
I
been
gone
longer
than
I
woulda
liked,
let
me
put
that
right,
yea
I
took
my
time
И
меня
не
было
дольше,
чем
хотелось
бы,
позволь
мне
все
исправить,
да,
я
не
торопился.
Cause
number
four
did
damage,
so
cooking
five
I
locked
the
kitchen
down,
mixed
good
advice
Потому
что
номер
четыре
повредил,
так
что
готовлю
пять,
я
заперла
кухню,
смешала
хорошие
советы.
With
too
many
late
nights
in
St
Kilda,
too
many
late
nights
in
the
L
E
S
Слишком
много
поздних
ночей
в
Сент-килде,
слишком
много
поздних
ночей
в
Лос-Анджелесе.
I'm
pound
for
pound
the
best,
and
this
is
where
the
buck
stops,
my
two
cents,
not
a
penny
less
Я-фунт
за
фунт,
лучший,
и
вот
где
останавливается
доллар,
мои
два
цента,
не
меньше
Пенни.
So
what
I
miss?
man,
let
me
guess,
some
poser
shit,
faux
heaviness
Так
чего
же
мне
не
хватает?
чувак,
Дай
угадаю,
какая-то
позерная
хрень,
фальшивая
тяжесть.
I
don't
rock
the
boat,
I
capsize
the
bitch
and
if
this
the
wave,
they
all
getting
swept
Я
не
раскачиваю
лодку,
я
опрокидываю
суку,
и
если
это
волна,
то
их
всех
сметают.
I'm
the
architect
of
my
success,
hand
made
this
house
of
cards,
went
upper
deck
Я-архитектор
своего
успеха,
рука
сделала
этот
карточный
домик,
вышла
на
верхнюю
палубу.
Since
Cinematic
came
and
went,
I
reload,
5 deep
this
round,
no
time
for
breath
goddamn
С
тех
пор,
как
кинематографический
пришел
и
ушел,
я
заряжаюсь,
5 глубоко
в
этом
раунде,
нет
времени
для
дыхания,
черт
возьми.
Tried
to
let
y'all
miss
me
for
a
second
Я
пытался
позволить
вам
скучать
по
мне
на
секунду.
Come
back
and
I
hear
my
influence
on
all
these
rappers
records
Вернись
и
я
услышу
свое
влияние
на
все
эти
рэперы.
And
goddamn,
even
I'm
over
reiterating
the
message
И,
черт
возьми,
даже
я
закончила
повторять
послание.
But
it
feels
like
if
I
ain't
here
to
remind
how
quickly
they
forget
it
Но
мне
кажется,
что
я
здесь
не
для
того,
чтобы
напомнить,
как
быстро
они
забывают
об
этом.
That
I'm
geed
up,
I've
been
up,
I'm
living
la
vida
Что
я
на
взводе,
я
на
взводе,
я
живу
своей
жизнью.
That
bullshit,
you
ain't
bout
that
life
man,
me
either
Эта
чушь,
ты
не
против
этого
живого
человека,
и
я
тоже.
Damn,
the
boys
back,
I
II
tell
you
something
for
nothing
Черт,
парни
вернулись,
я
скажу
тебе
кое-что
напрасно.
I
ain't
mad
I
missed
these
summers,
it's
just
been
motherfuckers
Я
не
злюсь,
я
пропустил
это
лето,
это
были
просто
ублюдки.
Same
shit
different
story,
that's
a
hard
sell
Та
же
хрень,
другая
история,
это
трудно
продать.
And
they
ain't
big
enough
to
sell
it
И
они
недостаточно
велики,
чтобы
продать
его.
Always
talking
'bout
those
tall
tales
Всегда
говорю
о
тех
выдумках.
Never
doing
it
before
they
said
it
Никогда
не
делал
этого
раньше,
чем
они
сказали.
Whole
squad
like
fuck
the
guard
rails
Целая
команда,
как
ебать
охранные
рельсы.
So
they
can
be
the
ones
to
tell
it
Так
что
они
могут
быть
теми,
кто
скажет
это.
We
just
live
up
to
all
those
tall
tales
Мы
просто
оправдываем
все
эти
выдумки.
And
man
if
you
don't
know
by
now
forget
it
И,
чувак,
если
ты
не
знаешь,
забудь
об
этом.
Forget
it
forget
it
forget
it
forget
it
Забудь
об
этом,
забудь
об
этом,
забудь
об
этом.
Whatever
man,
if
you
don't
know
by
now
Что
бы
ни
случилось,
если
ты
уже
не
знаешь
...
Forget
it
forget
it
forget
it
forget
it
Забудь
об
этом,
забудь
об
этом,
забудь
об
этом.
Whatever
man,
if
you
don't
know
by
now
Что
бы
ни
случилось,
если
ты
уже
не
знаешь
...
Forget
it
forget
it
forget
it
forget
it
Забудь
об
этом,
забудь
об
этом,
забудь
об
этом.
Whatever
man,
if
you
don't
know
by
now
Что
бы
ни
случилось,
если
ты
уже
не
знаешь
...
Forget
it
forget
it
forget
it
forget
it
Забудь
об
этом,
забудь
об
этом,
забудь
об
этом.
Whatever
man,
if
you
don't
know
by
now
Что
бы
ни
случилось,
если
ты
уже
не
знаешь
...
Forget
it
Забудь
об
этом.
I'm
no
side
show,
I'm
no
life
coach,
Mr.
Tightrope
don't
slip,
nuh
uh
Я
не
побочный
концерт,
я
не
жизненный
тренер,
Мистер
канатик,
не
проскальзывай.
Tall
poppies
get
clipped
But
how
many
track
stems
you
gotta
dig,
damn
Высокие
маки
подрезают,
но
сколько
треков
нужно
выкопать,
черт
возьми!
Made
my
own
lane,
they
rehashing,
yawning
at
their
bars
Я
построил
свою
собственную
полосу,
они
перекрашиваются,
зевают
в
своих
барах.
Yea
got
it,
you
rhyme,
blah
de
blah,
count
myself
to
sleep
with
all
the
ways
they
rap
bout
rapping
Да,
у
тебя
есть,
ты
рифма,
бла
- де-бла,
считай,
что
я
сплю
со
всеми
способами,
которыми
они
читают
рэп,
читая
рэп.
Two
classics
under
my
belt,
another
put
an
ARIA
on
my
shelf
Две
классики
под
моим
поясом,
другая
положила
арию
на
мою
полку.
And
the
other
was
my
first
one,
didn't
make
that
for
anyone
else
И
другой
был
моим
первым,
не
сделал
этого
ни
для
кого
другого.
And
still
it's
onwards,
upwards,
let
it
build
crossing
genres,
bending
steel
И
все
же
это
вперед,
вверх,
пусть
строит
пересекающиеся
жанры,
изгибая
сталь.
If
you
don't
respect
what
it
takes
to
make
this
look
easy
by
now,
you
never
will
Если
ты
не
уважаешь
то,
что
нужно,
чтобы
все
стало
проще,
ты
никогда
этого
не
сделаешь.
You
never
will,
you
never
will
Ты
никогда
не
будешь,
ты
никогда
не
будешь.
So
here
we
go
again
И
вот
мы
снова
здесь.
So
here
we
go
again
И
вот
мы
снова
здесь.
So
here
we
go
again
И
вот
мы
снова
здесь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALASDAIR DAVID GEORGE MURRAY, BOBBY JEFREY YEWAH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.