Illy - Generation Y - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illy - Generation Y




Generation Y
Поколение Y
Yeah, my Generation Y
Да, моё поколение Y
It's just what we do!
Это то, что мы делаем!
Yeah, now where were you when the towers fell?
А где ты была, когда башни рухнули?
When folk washed away under broke levees and tsunami swells?
Когда люди смывались под разрушенными дамбами и волнами цунами?
And it ain't hard to tell, so wide like it's hard to see
И это несложно понять, так же ясно, как труден путь
The separation of uzi shells and artistry
Разделение гильз и искусства
Guess it's the heart in me, flowing like an artery
Наверное, это сердце во мне, которое течёт как артерия
The can't-figure-for-the-life-of-me why our army be
Я никак не могу понять, зачем наша армия
Overseas fighting, Bin Laden been hiding
За границей сражается, а Бен Ладен скрывается
Oil fields guarded, why the FUCK soldiers been dying?
Нефтяные месторождения охраняются, какого ХРЕНА солдаты умирают?
I'm the first to salute the troops, send 'em prayers
Я первым приветствую солдат, посылаю им молитвы
And the first to give a middle finger to the fucks who sent 'em there
И я первым показываю средний палец тем, кто послал их туда
And brother, why would I ever care?
И, милочка, почему меня это вообще должно волновать?
How tit-for-tat get us anywhere?
Как месть за месть может нас куда-то привести?
Come on, what's the method there?
Погоди-ка, в чём тут смысл?
How's that gon' seek peace?
Как это приведёт к миру?
When did Hip Hop die? Probably the same night as
Когда умер хип-хоп? Вероятно, в ту же ночь, что и
O.D.B
Оу-Ди-Би
When we gonna realise hope is free?
Когда мы осознаем, что надежда бесплатна?
You can call this a love song, you can call it poetry. whatever
Ты можешь назвать это песней о любви, можешь назвать это поэзией, неважно
Yeah, so we say what we say like it's all or none
Да, поэтому мы говорим то, что говорим, как будто это всё или ничего
Cause we're the ones there when the problems come
Потому что мы те, кто появляется, когда возникают проблемы
So we're the ones tryna change the world
Поэтому мы те, кто пытается изменить мир
My generation asks why
Моё поколение спрашивает почему
We fight, we fight, we fight, we fight
Мы боремся, мы боремся, мы боремся, мы боремся
We fight, we fight with a fist to the sky
Мы боремся, мы боремся с поднятым к небу кулаком
We fight, we fight, we fight, we fight
Мы боремся, мы боремся, мы боремся, мы боремся
We fight, we fight with a fist to the sky
Мы боремся, мы боремся с поднятым к небу кулаком
Yeah, what happened to the power of one man's voice
Да, что стало с силой одного голоса
When boys my age die from one man's choice?
Когда мальчики моего возраста умирают из-за выбора одного человека?
Happy sipping brews in the sun with the boys
Счастлив, потягивая пиво на солнце с парнями
All I need is a push but fuck a Rolls-Royce
Мне нужно лишь небольшое усилие, но к чёрту Роллс-Ройсы
How long we gonna let cash rule in the habit of
Как долго мы позволим деньгам править этой привычкой
Not appreciating what the planet's got?
Не ценить то, что есть у планеты?
I stopped, switched off the idiot box, fuck a channel swap
Я остановился, выключил идиотский ящик, к чёрту переключение каналов
Why not? It's real life when the camera's off
Почему нет? Это реальная жизнь, когда камера выключена
I'm like Martin Luther King with a dream
Я как Мартин Лютер Кинг с мечтой
And it sure as shit don't involve Gretel Killeen
И она точно не связана с Гретель Киллин
Make use of my God-given right to speak
Воспользуюсь своим богом данным правом говорить
No threat of bombs dropping's gonna silence me
Никакая угроза сброса бомб не заставит меня замолчать
Ain't it worth it if we die free?
Разве оно не стоит того, если мы умрём свободными?
When did Hip Hop die? Probably the same night as B.I.G
Когда умер хип-хоп? Вероятно, в ту же ночь, что и Бигги
This from the heart, piece by piece
Это от сердца, по кусочкам
You want to call this a love song? Well it's sweet by me. whatever man
Хочешь назвать это песней о любви? Ну, для меня это мило. что бы там ни было
My mouth drops to the trail blazers, no path guide
Мой рот открывается для первооткрывателей, никакого руководства
To show the way they made, we don't ask why
Чтобы показать путь, который они проделали, мы не спрашиваем почему
We just laugh at how the industry was so damn blind
Мы просто смеёмся над тем, как индустрия была чертовски слепа
To Hip Hop from our backyard, no gang signs
К хип-хопу с нашего заднего двора, никаких бандитских знаков
And no cocked nines, none of that nah
И никаких взведённых девятков, ничего такого, нет
Just hot rhymes from our own kind, young Aussie minds
Просто горячие рифмы от наших собратьев, молодых австралийских умов
Why some push poison like the love's there for exploiting?
Почему некоторые толкают яд, как будто любовь существует для эксплуатации?
How long can the culture avoid 'em?
Как долго культура может их избегать?
Why bother? We good brother, they took cover
Зачем беспокоиться? Нам хорошо, братан, они ушли в подполье
They mainstream, even our big names hooked up underground
Они мейнстримные, даже наши большие имена подключились к андеграунду
I'm asked how I grind till I'm beat
Меня спрашивают, как я продолжаю работать, пока не выбьюсь из сил
Like why would I stay? Bro, why would I leave?
Как почему я бы остался? Бро, почему я ушёл бы?
It's one life, one may do with less
Это одна жизнь, один может обойтись меньшим
They say Hip Hop died, but that's a lie in the A-U-S
Говорят, хип-хоп умер, но это ложь в А-В-С
We going strong from strength to strength
Мы уверенно идём от силы к силе
Aussie youth of today backed us, so we represent for them. my dudes man
Австралийская молодёжь поддержала нас, поэтому мы представляем их. мои чуваки, чувиха






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.