Paroles et traduction Illy - Heard It All
Seems
like
we
grew
up
in
a
world
Кажется,
мы
выросли
в
мире.
Where
marketing's
the
reason
you
sell
Где
маркетинг
причина
по
которой
вы
продаете
So
everybody's
got
a
story
Так
что
у
каждого
своя
история.
Or
a
genius
to
tell
Или
гений,
чтобы
сказать
...
These
days
seems
everyone's
repeating
themselves
В
наши
дни
кажется,
что
все
повторяются.
I'd
change
it
but
in
truth
it
can't
really
be
helped
Я
бы
изменил
его,
но,
по
правде
говоря,
с
этим
ничего
не
поделаешь.
Because
what
you
about
to
do
Потому
что
что
ты
собираешься
делать
Has
been
done
one
hundred
times
Это
было
сделано
сотню
раз.
Before
you
had
thunk
it
До
того
как
ты
успел
стукнуть
его
From
Melbourne
to
London
Из
Мельбурна
в
Лондон.
Producers
made
beats
before
you
could
spell
drumkits
Продюсеры
создавали
биты
еще
до
того,
как
ты
научился
писать
драмкиты.
Really
how
unique
can
you
be
I
mean
c'mon
kid?
На
самом
деле,
насколько
ты
можешь
быть
уникален,
я
имею
в
виду,
давай,
малыш?
From
the
days
of
record
stores
Со
времен
музыкальных
магазинов.
To
the
days
of
online
message
boards
К
Дням
онлайн
досок
объявлений
Its
all
been
said
before
Все
это
уже
было
сказано
раньше
For
ages
I'd
have
sought
inspiration
Целую
вечность
я
искал
вдохновения.
To
create
the
same
place
where
now
you
draw
yours
from
Чтобы
создать
то
же
самое
место,
откуда
сейчас
ты
черпаешь
свое.
But
your
aim's
to
paint
an
image
Но
твоя
цель-нарисовать
образ.
But
I
know
you
ain't
breaking
limits
Но
я
знаю,
что
ты
не
нарушаешь
границы
дозволенного.
With
the
same
(same)
but
different
С
тем
же
(тем
же),
но
другим
It's
like
South
Park
when
the
Simpsons
did
it
-это
как
Южный
парк,
когда
это
делали
Симпсоны.
I
try
to
be
one
of
a
kind
with
my
lyrics,
but...
Я
стараюсь
быть
единственным
в
своем
роде
со
своими
текстами,
но...
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Пожалуйста,
прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо.
I'm
sure
that
you've
heard
this
all
before
Я
уверен,
что
вы
все
это
уже
слышали.
I'm
only
one
voice
in
a
world
of
billions
Я
всего
лишь
один
голос
в
мире
миллиардов.
And
no
idea's
original
no
more
И
ни
одна
идея
больше
не
оригинальна
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Пожалуйста,
прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо.
I'm
sure
that
you've
heard
this
all
before
Я
уверен,
что
вы
все
это
уже
слышали.
I'm
only
one
voice
in
a
world
of
billions
Я
всего
лишь
один
голос
в
мире
миллиардов.
And
no
idea's
original
no
more
И
ни
одна
идея
больше
не
оригинальна
Right,
I'm
feeling
like
Jay
Да,
я
чувствую
себя
Джеем.
What
more
can
I
say
Что
еще
я
могу
сказать
Only
two
albums
deep
Всего
два
альбома.
Like
a
quarter
of
the
way
Примерно
четверть
пути.
To
the
finish
line
К
финишной
черте
Some
claim
kick
back
give
it
time
Некоторые
утверждают
откинься
назад
дай
ему
время
Other's
like
hustle
harder
or
it'll
slip
by
Другие
говорят:
"Жми
сильнее,
иначе
все
пройдет
мимо".
So
here
it
is
Так
вот
оно
что
Conscious
to
the
fact
that
the
rhymes
that
I
spat
Сознавая
тот
факт,
что
рифмы,
которые
я
выплевывал,
In
past
times
just
might
overlap
В
прошлом
времена
просто
могли
пересекаться
If
they
do,
dig
deep
and
cope
with
that
Если
это
так,
копайте
глубже
и
справляйтесь
с
этим.
Repetition
is
the
father
of
learning
Повторение-отец
обучения.
You're
dead
if
you
don't
adapt
Ты
умрешь,
если
не
приспособишься.
And
I
built
it
I'mma
about
it
so
I'mma
still
rep
proudly
И
я
построил
его,
я
об
этом
думаю,
так
что
я
все
еще
гордо
представляю
его.
Stick
to
my
guns
like
the
building's
surounded
Держись
за
мое
оружие,
как
будто
здание
окружено.
And
bring
the
house
down
till
they're
kicking
me
out
of
it
И
сносить
дом,
пока
меня
не
вышвырнут
из
него.
Still
have
the
freshest
shit
out
on
each
album
У
меня
все
еще
есть
самое
свежее
дерьмо
на
каждом
альбоме
Cause
it's
true
no
idea's
original
right
Потому
что
это
правда
ни
одна
идея
не
оригинальна
верно
But
a
different
perspective
can
give
a
new
light
Но
другая
перспектива
может
дать
новый
свет.
So
I
pull
the
pen
out,
now
I'm
giving
you
mine
Поэтому
я
достаю
ручку
и
отдаю
тебе
свою.
It's
for
you
to
press
play
sit
back
in
the
saab
Это
для
тебя-нажать
"play",
откинуться
на
спинку
Сааба.
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Пожалуйста,
прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо.
I'm
sure
that
you've
heard
this
all
before
Я
уверен,
что
вы
все
это
уже
слышали.
I'm
only
one
voice
in
a
world
of
billions
Я
всего
лишь
один
голос
в
мире
миллиардов.
And
no
idea's
original
no
more
И
ни
одна
идея
больше
не
оригинальна
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Пожалуйста,
прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо.
I'm
sure
that
you've
heard
this
all
before
Я
уверен,
что
вы
все
это
уже
слышали.
I'm
only
one
voice
in
a
world
of
billions
Я
всего
лишь
один
голос
в
мире
миллиардов.
And
no
idea's
original
no
more
И
ни
одна
идея
больше
не
оригинальна
I
know
you've
heard
this
before
Я
знаю,
ты
уже
слышала
это
раньше.
(One,
two,
three,
four,
four,
three,
two,
one)
(Раз,
два,
три,
четыре,
четыре,
три,
два,
один)
Four,
check
it
Четыре,
зацени!
Fine
line
between
fine
mic
and
broken
records
Тонкая
грань
между
хорошим
микрофоном
и
испорченными
пластинками,
Between
recognising
flaws
and
applause
между
признанием
недостатков
и
аплодисментами.
Lets
see
what
shit
I
can't
tackle
anymore?
Давай
посмотрим,
с
каким
дерьмом
я
больше
не
могу
бороться?
No
momentary
happiness
or
footprints
in
the
sand
Ни
мгновенного
счастья,
ни
следов
на
песке.
No
pedal
to
the
metal
chase
or
cigarettes
in
hand
Ни
педали
в
погоню
за
металлом
ни
сигарет
в
руке
All
good
I'll
get
by
Все
хорошо
я
справлюсь
But
I
hope
you
understand
Но
я
надеюсь
ты
понимаешь
The
same
values
I
had
Те
же
ценности,
что
и
у
меня.
Still
define
who
I
am
Все
еще
определяю
кто
я
такой
I'm
a
hip
hop
boy
Я
хип
хоп
парень
Leave
the
dubstep
to
club
heads
Оставьте
дабстеп
главам
клубов
I
loose
my
shit
to
it
Я
отдаю
этому
все
свое
дерьмо.
But
ain't
rapped
on
it
once
yet
Но
я
еще
ни
разу
не
постучал
по
нему
And
trends
come
and
go
А
тенденции
приходят
и
уходят.
But
at
the
time
it
got
known
Но
в
свое
время
об
этом
стало
известно.
I'd
already
out
grown
it
Я
его
уже
перерос.
I
guess
what
I
learnt
is
my
golden
rule
Думаю,
то,
чему
я
научился,
и
есть
мое
золотое
правило.
Is
the
only
thing
that
matters
is
the
fans
Неужели
единственное
что
имеет
значение
это
фанаты
That's
who
made
this
possible
for
me
Вот
кто
сделал
это
возможным
для
меня.
So
I'm
responsible
for
you
Так
что
я
отвечаю
за
тебя.
It
might
not
be
the
new
Возможно,
это
не
новое.
But
nothing
can
beat
truth
Но
ничто
не
может
превзойти
правду.
So
please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Так
что,
пожалуйста,
прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо.
I'm
sure
that
you've
heard
this
all
before
Я
уверен,
что
вы
все
это
уже
слышали.
I'm
only
one
voice
in
a
world
of
billions
Я
всего
лишь
один
голос
в
мире
миллиардов.
And
no
idea's
original
no
more
И
ни
одна
идея
больше
не
оригинальна
Forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо.
I'm
sure
that
you've
heard
this
all
before
Я
уверен,
что
вы
все
это
уже
слышали.
I'm
only
one
voice
Я
всего
лишь
один
голос.
Yeah
I'm
only
one
voice
Да
я
всего
лишь
один
голос
But
that
voice
speaks
up
for
y'all
Но
этот
голос
говорит
за
вас
всех.
So
please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Так
что,
пожалуйста,
прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо.
I'm
sure
that
you've
heard
this
all
before
Я
уверен,
что
вы
все
это
уже
слышали.
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Пожалуйста,
прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо.
I'm
sure
that
you've
heard
this
all
before
Я
уверен,
что
вы
все
это
уже
слышали.
Please
forgive
me
if
it
all
sounds
so
familiar
Пожалуйста,
прости
меня,
если
все
это
звучит
так
знакомо.
I'm
sure
that
you've
heard
this
all
before
Я
уверен,
что
вы
все
это
уже
слышали.
I'm
only
one
voice
in
a
world
of
billions
Я
всего
лишь
один
голос
в
мире
миллиардов.
And
no
idea's
original
no
more
И
ни
одна
идея
больше
не
оригинальна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MURRAY ALASDAIR DAVID GEORGE, BURFORD ANDREW ALBERT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.