Illy - Highway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illy - Highway




Da, da-da, da-da
Да, да-да, да-да.
Imma pack my bags, head straight for the highway
Я соберу свои вещи и отправлюсь прямо на шоссе.
With a radio on and my favorite song singing
С включенным радио и моей любимой песней.
Da, da-da, da-da
Да, да-да, да - да,
And the story 'bout love's ain't one about heartbreak
и история о любви вовсе не о разбитом сердце.
And when I'm gone I won't ever look back
И когда я уйду, я никогда не оглянусь назад.
No I'll never look back
Нет я никогда не оглянусь назад
Like
Нравится
Da, da-da, da-da
Да, да-да, да-да.
Imma pack my bags, head straight for the highway
Я соберу свои вещи и отправлюсь прямо на шоссе.
With a radio on and my favorite song singing
С включенным радио и моей любимой песней.
Da, da-da, da-da
Да, да-да, да - да,
And the story 'bout love's ain't one about heartbreak
и история о любви вовсе не о разбитом сердце.
And when I'm gone I won't ever look back
И когда я уйду, я никогда не оглянусь назад.
No I'll never look back
Нет я никогда не оглянусь назад
I know, there's no fury like scorn, but I'm bored
Я знаю, ярость не сравнится с презрением, но мне скучно.
Pass well-worn streets and same old horns
Проезжаю по изношенным улицам и все тем же старым гудкам.
Long forgotten storms, like one day it just dawned
Давно забытые бури, как будто однажды только что забрезжил рассвет.
And it's gone, kids grew up and moved on
И все прошло, дети выросли и пошли дальше.
Tired of the dead ends, cycles that we get in
Устали от тупиков, от циклов, в которые мы попадаем.
See there whole lives played, titles to the credits
Смотрите, там играют целые жизни, титры к титрам.
Imagine if over horizons our repentance
Представь, если над горизонтами наше раскаяние.
Tonight we gonna find out, fire up the engines
Сегодня ночью мы все выясним, заведем двигатели.
As I ride the line between infamy and legendary
Когда я иду по грани между позором и легендой
Don't know how it ends but this will be my legacy
Не знаю чем это закончится но это будет моим наследием
Son of the four fathers and it's hereditary
Сын четырех отцов, и это наследственное.
But truth is, there ain't much in this town left for me
Но правда в том, что в этом городе не так уж много осталось для меня.
As the empire falls to a fucked up place
Когда империя падает в пропасть.
The run away still allergic to pumping brakes
У убегающего все еще аллергия на прокачку тормозов
As long as nothing's sacred, nothing's safe
Пока ничто не Свято, ничто не безопасно.
Left in the hands of my fate, like my, my, my
Оставленный в руках моей судьбы, как мой, мой, мой ...
Like
Нравится
Da, da-da, da-da
Да, да-да, да-да.
Imma pack my bags, head straight for the highway
Я соберу свои вещи и отправлюсь прямо на шоссе.
With a radio on and my favorite song singing
С включенным радио и моей любимой песней.
Da, da-da, da-da
Да, да-да, да - да,
And the story 'bout love's ain't one about heartbreak
и история о любви вовсе не о разбитом сердце.
And when I'm gone I won't ever look back
И когда я уйду, я никогда не оглянусь назад.
No I'll never look back, no
Нет, я никогда не оглянусь назад, нет.
And this a cold world, not fate but the one we make
И это холодный мир, не судьба, а тот, который мы создаем,
We come of age and stumble on a change
мы взрослеем и натыкаемся на перемены.
Now I'm a young man but that mad at the world
Теперь я молодой человек, но этот безумный на весь мир
And even younger man's game, have fun in that lane
И даже на игру молодого человека, веселись на этой дорожке
Shit, I did my time here, but the love of that fades
Черт, я отбыл здесь свой срок, но любовь к этому исчезает.
And I ain't hanging around to grow jaded
И я не собираюсь торчать здесь, чтобы пресытиться.
Top down, motor quick and over on the pavement
Верх опущен, мотор резвый и на тротуаре.
And I don't know a sense, a second or explanation
И я не знаю смысла, секунды или объяснения.
Nah, I'm ghost trail of dust to the sunset
Нет, я-призрачный след пыли к закату.
What was once give way to what come next?
То, что было когда-то, уступило место тому, что будет дальше?
'Cause boys do what boys gon' do
Потому что мальчики делают то, что должны делать мальчики .
Old timers mad, like they weren't the boys once too
Старожилы злятся, как будто они тоже когда-то не были мальчиками.
But I'll leave that for you, what is and ain't real
Но я оставлю это для тебя, что реально, а что нет.
Hard to let go, but harder to stay still
Трудно отпустить, но еще труднее оставаться на месте.
So both hands on the wheel wherever life steer us
Так что обе руки на руле, куда бы нас ни вела жизнь.
The rear-view mirror never looked clearer
Зеркало заднего вида никогда не выглядело четче.
I'm on my way
Я уже в пути.
Life pass through quick, you could blink and fade, so
Жизнь проходит быстро, ты можешь моргнуть и исчезнуть, так что ...
I'm on my way
Я уже в пути.
On a hope and a prayer look how far we came, so
По Надежде и молитве посмотри, как далеко мы зашли, так
I'm on my way
Я уже в пути.
Before my tomorrows, my yesterdays
До моего завтра, до моего вчера.
I ain't leaving wondering, these are risks you take
Я не оставлю тебя в недоумении, это риск, на который ты идешь.
Switch lanes, hit the gas, press play, all day
Переключи полосу, нажми на газ, нажми "play" - весь день.
Like
Нравится
Da, da-da, da-da
Да, да-да, да-да.
Imma pack my bags, head straight for the highway
Я соберу свои вещи и отправлюсь прямо на шоссе.
With a radio on and my favorite song singing
С включенным радио и моей любимой песней.
Da, da-da, da-da
Да, да-да, да - да,
And the story 'bout love's ain't one about heartbreak
и история о любви вовсе не о разбитом сердце.
And when I'm gone I won't ever look back
И когда я уйду, я никогда не оглянусь назад.
No I'll never look back, no
Нет, я никогда не оглянусь назад, нет.
I pack my bags, head straight for the highway
Я собираю вещи и направляюсь прямо к шоссе.
With a radio on and my favorite song singing
С включенным радио и моей любимой песней.
And the story 'bout love's ain't one about heartbreak
И история о любви-это не история о разбитом сердце.
And when I'm gone I won't ever look back
И когда я уйду, я никогда не оглянусь назад.
No I'll never look back, no.
Нет, я никогда не оглянусь назад, нет.





Writer(s): COLUMBUS TOWER SMITH, ANDY R. RICARDO DE ROOY, KEVIN A. HISSINK, ALASDAIR DAVID GEORGE MURRAY


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.