Paroles et traduction Illy - Opening Night
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Live
and
direct
us
Живи
и
направляй
нас.
Crooked
Eye
directed
Косой
глаз
направлен
This
life′s
like
a
movie
Эта
жизнь
похожа
на
кино.
These
opening
credits
Эти
вступительные
титры
9 times
as
epic
В
9 раз
эпичнее
White
lines
for
breakfast
Белые
линии
на
завтрак
Low
lives
in
presence
Низкие
жизни
в
присутствии
But
the
highlights
is
hectic
Но
самые
яркие
моменты-это
суматоха.
As
I
level
measured
up
here
with
giants
and
legends
Когда
я
сравнялся
здесь
с
великанами
и
легендами
But
I
built
it
myself,
just
minding
my
business
Но
я
построил
его
сам,
просто
занимаясь
своими
делами.
Fuck
I'm
high
as
the
jet
is
Черт
возьми
я
под
кайфом
как
самолет
Shit
I′m
flying
forget
it
Черт
я
лечу
забудь
об
этом
Shit
I
fall
from
grace
Черт
я
впадаю
в
немилость
But
shit
I
climb
from
the
wreckage
Но
черт
возьми
я
выбираюсь
из
под
обломков
Ain't
here
to
smash
it
Я
здесь
не
для
того,
чтобы
разбивать
его.
What
you
here
for?
Зачем
ты
здесь?
Shotgun
summer
cause
suckas
hit
the
rear
door
Лето
с
дробовиком
потому
что
сосунки
бьют
в
заднюю
дверь
Long
as
I
hear
applause
Пока
я
слышу
аплодисменты
Cheering
me
on
Подбадривая
меня
They
like
Illy,
Illy,
it's
yours
Они
любят
Илли,
Илли,
это
твое.
Kill
it,
kill
it,
let′s
go
Убей
его,
убей
его,
поехали!
Sure
I
don′t
see
why
not
Конечно
я
не
понимаю
почему
бы
и
нет
ONETWO
my
own
label
ONETWO
мой
собственный
лейбл
Now
the
deals
signed
off
Теперь
все
сделки
подписаны.
I'm
a
franchise
player
Я
игрок
по
франшизе.
Put
my
home
team
on
Включи
мою
домашнюю
команду
We
toast
to
the
winners
Выпьем
за
победителей!
With
our
own
theme
song
С
нашей
собственной
песней.
And
ain′t
no
match
for
it
И
я
не
могу
с
этим
сравниться
Y'all
act
like
it′s
an
accident
Вы
все
ведете
себя
так,
будто
это
несчастный
случай
Me
and
Phizzle
smashin'
shit
Я
и
Физзл
крушим
все
это
дерьмо.
It′s
arrogant
but
accurate
Это
высокомерно,
но
точно.
4 discs
deep,
they
can
wonder
how
4 диска
глубиной,
они
могут
удивляться,
как
With
all
respect
to
the
underground
При
всем
уважении
к
андеграунду.
We
put
it
down
my
brother
Мы
положили
его,
брат
мой.
Black
suit,
black
tie
Черный
костюм,
черный
галстук.
Cue
applause,
kill
the
lights
Сигнал
аплодисментов,
выключите
свет.
Welcome
to
opening
night
Добро
пожаловать
на
премьеру!
We
put
it
down
my
sister
Мы
положили
ее,
моя
сестра.
We
composed
that
score
Мы
сочинили
эту
партитуру.
Making
silver
screen
records
Создание
записей
серебряного
экрана
While
they
scream
encore
Пока
они
кричат
на
бис
And
it's
real
beyond
reels
И
это
реально
за
пределами
барабанов
Way
beyond
skills
Далеко
за
пределами
навыков
Motion
picture
shit
like
we
put
it
on
film
Кинофильм
дерьмо
как
будто
мы
снимаем
его
на
пленку
We
roll,
we
roll,
we
roll,
we
roll
Мы
катимся,
мы
катимся,
мы
катимся,
мы
катимся.
We
roll,
we
roll,
we
roll,
we
roll
Мы
катимся,
мы
катимся,
мы
катимся,
мы
катимся.
And
the
album
number
and
the
label
И
номер
альбома
и
лейбл
And
the
standards
way
up,
anyway
И
стандарты,
во
всяком
случае,
повышаются.
I
ain't
been
gone
that
long
Меня
не
было
так
долго.
Still
missed
y′all
fam′
Все
еще
скучаю
по
вам,
друзья.
Couldn't
keep
me
from
it
Ты
не
смог
удержать
меня
от
этого.
I
promised
to
be
right
back,
so
here
I
am
Я
обещал
скоро
вернуться,
и
вот
я
здесь.
Run
a
track
get
a
canter
Беги
по
дорожке,
беги
галопом.
And
they
still
can′t
keep
up
with
the
pace
I
set
И
они
все
еще
не
поспевают
за
темпом,
который
я
задаю.
Matter
fact
they
'bout
to
get
lapped
Дело
в
том,
что
они
вот-вот
лопнут.
And
already
blessed
with
the
grace
to
accept
it
И
уже
благословлен
благодатью
принять
его.
Never
that
nah
man
never
that
Никогда
не
так
Нет
чувак
никогда
не
так
I
don′t
rush
I'm
prolific
Я
не
тороплюсь
я
плодовит
I
don′t
give
a
fuck
if
they
different
Мне
плевать,
если
они
разные.
They
just
lazy,
at
a
snails
pace
Они
просто
ленивы,
как
улитки.
Still
lucky
they
finished
Все
еще
повезло,
что
они
закончили.
Still
leads
us
to
the
hoops
they
(?)
Все
еще
ведет
нас
к
обручам,
которые
они
(?)
For
how
I
got
ahead
of
them
and
I'm
like
За
то,
как
я
опередил
их,
и
я
такой:
Hmm
actually
that's
probably
true,
Fuck
forget
it
then
Хм,
на
самом
деле
это,
наверное,
правда,
черт
возьми,
тогда
забудь
об
этом
I′m
a
competitive
son
of
a
bitch
Я
соревновательный
сукин
сын
I
got
enough
friends,
fuck
what
you
think
У
меня
достаточно
друзей,
к
черту
все,
что
ты
думаешь
I′m
on
that
I-L-L-Y
ONETWO
tip
Я
нахожусь
на
этой
чаевой
И-Л-Л-И-ОНЕТВО.
No
respect
if
none's
deserved
Никакого
уважения,
если
оно
не
заслужено.
No
glory
if
nothing
earnt
Никакой
славы,
если
ничего
не
заработаешь.
With
that
I
present
to
y′all
the
Nexis
worth
Вместе
с
этим
я
представляю
вам
Нексис
Уорт
Of
verses
of
my
words
Из
стихов
из
моих
слов
Rest
assured
Будьте
уверены
Fourth
time
lucky,
2013
Четвертый
раз
повезло,
2013
год
Viva
la
un
deux
dios
mio
Viva
la
un
deux
dios
mio
The
camera's
pop,
snare′s
snap,
record's
crackle
Щелчок
камеры,
щелчок
ловушки,
треск
пластинки.
Serial
cinematic′s
capture
every
angle
Серийный
кинематограф
захватывает
каждый
угол
Peel
that
curtain
back,
see
them
wheels
churning
Откинь
занавеску,
посмотри,
как
крутятся
колеса.
Poetry
in
motion
my
dream
works,
I'm
Spielberg'n
Поэзия
в
движении,
моя
мечта
работает,
я
Спилберг.
And
I
Tarantino
the
flow
А
я
Тарантино
поток
Lotta
slick
shit,
pulp
fiction
Куча
скользкого
дерьма,
Криминальное
чтиво
Adrenaline
hit
that
(?)
Адреналин
ударил
по
этому
(?)
Flat
line
then
back
to
the
living
Ровная
линия,
затем
обратно
к
жизни.
Sh-Sh-Sh-Show
of
my
life
Ш-ш-ш-шоу
моей
жизни
Hold
your
applause,
welcome
to
opening
night
Не
аплодируйте,
добро
пожаловать
на
премьеру!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LANDON MARK, MURRAY ALASDAIR DAVID GEORGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.