Illy - Two Degrees - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illy - Two Degrees




Two Degrees
Два Градуса
Ain't no revolutions, I just move it two degrees
Нет никаких революций, я просто сдвигаю всё на два градуса
Then two degrees, then two degrees
Потом на два градуса, потом на два градуса
Real influence, lead by example not decree
Настоящее влияние, веду за собой примером, а не указом
I keep my focus tied to the music and not a scene
Я сосредоточен на музыке, а не на тусовке
And I've been through it all, just doing this for sport
И я прошел через всё это, просто занимаясь этим ради спорта
I'm kind of getting bored off beating the top score y'all
Мне уже немного скучно бить рекорды, детка
It's Illy [?]
Это Illy, твой герой
Rome wasn't built in a day, this started '98
Рим не сразу строился, всё началось в 98-ом
Since a kid, been scribbling, repping the citadel
С детства писал, представлял свою крепость
No one's selling out, it's 2016, what's left to sell?
Никто не продается, сейчас 2016-й, что еще продавать?
But they'll buy into lies despite all the times I could tell
Но они поверят лжи, несмотря на то, сколько раз я мог бы сказать правду
Right-turned my back on the money and ran like Dave Chapelle
Повернулся спиной к деньгам и убежал, как Дэйв Шапелл
One man army, king of my own mind, a warrior Dothraki
Армия из одного человека, король собственного разума, воин дотраки
I'm throwing my own party, hall pass it out at class
Я устраиваю свою собственную вечеринку, раздаю всем пропуска
Greener pasture calling part of me
Зовёт меня пастбище зеленее
Quote [?] bro, they commodores to a Ferrari
Цитирую классику, детка, они как коммодоры по сравнению с феррари
Vroom vroom, click clacking, straight dapper
Врум-врум, клик-клак, стильный и элегантный
Run rings, been lapping there and back around the block
Нарезаю круги, обгоняю всех туда и обратно по кварталу
And I got my plan B in the end, if shit happens
И у меня есть план Б на всякий случай, если что-то пойдет не так
That said, name a law firm hiring ex-rappers
Кстати, знаешь какую-нибудь юридическую фирму, которая нанимает бывших рэперов?
This ain't no revolution, I just move it two degrees
Это не революция, я просто сдвигаю всё на два градуса
Then two degrees, then two degrees
Потом на два градуса, потом на два градуса
'Cause at this point I'm sick of success, did it to death
Потому что на данный момент мне тошно от успеха, я заездил его до смерти
I'll do it for life, fuck it, this the shit I do best
Я буду заниматься этим всю жизнь, к черту всё, это то, что у меня получается лучше всего
And I been sick since Vickick, little lunch and Pikachus
И я болею этим с детства, со времен школьных обедов и Пикачу
Man since show and tell I show improve
Чувак, с тех пор, как я показывал и рассказывал, я показываю улучшения
Real life's the interlude, flashback to my folks' living room
Реальная жизнь - это интерлюдия, воспоминание о гостиной моих родителей
Me at the dinner table whispering through long-forgotten lyrics and verses
Я за обеденным столом шепчу давно забытые тексты и куплеты
My folks on the couch while The Bill or Midsomer Murders play feet away on the tube
Мои родители на диване, пока "The Bill" или "Чисто английские убийства" идут по телеку
Headphones on, discman on loop, Limewire instrumentals
Наушники на голове, дискман на повторе, инструменталы с Limewire
Finally gave your boy a platform to rip into
Наконец-то дали вашему парню платформу, чтобы разорвать
I've learned if it ain't genuine, that image shit'll limit you
Я понял, что если это неискренне, то этот образ тебя ограничивает
This my story, against all odds, turned a dream into what I do
Это моя история, вопреки всему, я превратил мечту в то, чем я занимаюсь
No revolution, I just moved it two degrees
Не революция, я просто сдвинул всё на два градуса
Then two degrees, then two degrees
Потом на два градуса, потом на два градуса
From BMXing over McKinnon tracks
От катания на BMX по трассам Маккиннона
Up and down Frankston line, bag packed with Dilly bags
Вверх и вниз по линии Франкстона, рюкзак набит пакетами с дилли
Every school night, without fail, save those for the classes
Каждый школьный вечер, без исключения, оставлял их для уроков
Can't say the same for rap, I'm all Ws like 'Pac bitch
Не могу сказать то же самое о рэпе, я весь в победах, как Тупак, детка
[?], stoned on the last city bound homes
Обкуренный, на последнем автобусе домой
Me for years, BPS-1, I on the Coppas in plain clothes
Я годами, BPS-1, натыкался на копов в штатском
Can't count, close call, forks in the road, on fingers and toes
Не могу сосчитать, сколько раз был на волоске от смерти, развилки на дороге, на пальцах рук и ног
Fuck it, my luck growed
К черту всё, моя удача росла
And so, put it all out on the table
И вот, выкладываю всё на стол
Like it's '05, just me myself and I
Как в 2005-м, только я сам и я
[?] are played for the bad news and a peace sign for the faithful
Играют похоронный марш для плохих новостей и знак мира для верных
'Cause the past don't define you even if it creates you
Потому что прошлое не определяет тебя, даже если оно тебя создает
Curly Wurlies and grape juice, I'd rhyme 'till my face blue
Шоколадки "Curly Wurly" и виноградный сок, я рифмовал, пока мое лицо не становилось синим
I'd die just to break through, met writers on the way
Я бы умер, чтобы пробиться, встретил писателей на пути
Me looping Jimmy Nice, bumping Kanye down Chapel street
Я слушал Джимми Найс на повторе, врубал Канье на Чапел-стрит
[?] shotgun with a pound under the driver's seat
С пакетом под сиденьем водителя
It weren't no revolution, I just moved it two degrees
Это не было революцией, я просто сдвинул всё на два градуса
Then two degrees, then two degrees
Потом на два градуса, потом на два градуса
Through life, I've hunted gigs man I fought to progress
Всю жизнь я охотился за концертами, я боролся за прогресс
And turn this shit into a shot, no auto-correct
И превратил это дерьмо в шанс, без автокоррекции
If I went back to beginnings, I'd tell me "kid, you do you"
Если бы я вернулся к началу, я бы сказал себе: "Малыш, будь собой"
Though you'll learn the hard way, trust me kid you'll improve
Хотя ты научишься этому на собственном горьком опыте, поверь мне, малыш, ты станешь лучше
And I wonder how much the younger me would trip if he knew
И мне интересно, насколько бы офигел мой младший я, если бы он знал
Some of my close-to-centre dudes, we grew up listening to
Что некоторые из моих близких друзей, мы выросли, слушая
How sick is that? Illy, Illy and fizzle on the track
Как это круто? Illy, Illy и Fizzle на треке
One last time for the dynamic duo man
Еще один раз для динамичного дуэта, чувак
Fizzle spaz'd, hit the gas, red flag turned checkered
Fizzle разогнался, нажал на газ, красный флаг сменился клетчатым
Ain't an LP bro, this our victory lap
Это не альбом, братан, это наш круг почета
Cut the check, you can bet that the smart money says
Выпиши чек, можешь поспорить, что умные деньги говорят
Phazes' got next, the way he got now, the way he had then
Что у Phazes всё впереди, как сейчас, так и тогда
Road for ten years, wherever the shit take him
В дороге десять лет, куда бы это дерьмо его ни завело
That's my brother for life, and I say the same about [?]
Это мой брат на всю жизнь, и я говорю то же самое о моей команде
Look, it weren't no revolution, we just moved it two degrees
Послушай, это не было революцией, мы просто сдвинули всё на два градуса
Then two degrees, then two degrees
Потом на два градуса, потом на два градуса
From undercut to a [?], underdog to a God
От андердога до Бога, от простого парня до босса
Understated to major, unemployed to a boss
От скромного до значительного, от безработного до начальника
Title-winning form, give it all
Форма чемпиона, выложись по полной
Catch a breath, then applaud
Переведи дыхание, а затем аплодируй
Ask me what I'm in it for? Forty-love, tennis score
Спроси меня, ради чего я в этом? Сорок-любовь, теннисный счет
Always been game over, summer
Всегда было "игра окончена", лето
So I guess I took their spot
Значит, я занял их место
Well too bad 'cause I ain't giving it back
Ну и ладно, потому что я не собираюсь его возвращать
Zoomed out from a pin on the map to bigger pictures
От точки на карте до масштабных картин
Had my share of indirect jabs and twitter fingers
Хватало мне и косвенных выпадов, и твиттерных войн
Still carry my city with me, every ounce that I give ya
Я всё еще несу свой город с собой, каждую унцию, которую я тебе отдаю
This that west of the freeway, this that south of the river
Это то, что к западу от автострады, это то, что к югу от реки
And when I say goodbye and my number get retired
И когда я попрощаюсь, и мой номер будет снят с производства
Hang my jersey off the Rialto and let it ride
Повесь мою майку на Риальто и пусть она там висит
Apologise for none of that, and real rep real
Не извиняюсь ни за что из этого, и настоящий респект настоящему
So when you see him just tell him I said to holler back, wassup
Так что, когда увидишь его, просто передай ему привет от меня, как дела





Writer(s): ALASDAIR MURRAY, LINDA CREED, THOM RANDOLPH BELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.