Illya Kuryaki & The Valderramas - Madafaka - Feat. Molotov - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - Madafaka - Feat. Molotov




Madafaka - Feat. Molotov
Madafaka - Feat. Molotov
Yo estaba en la ruina y no tenía ni un cobre
I was broke and didn't have a copper
Revolviendo basura encontré tu oreja en un sobre
Digging through trash I found your ear in an envelope
Con una nota que decía dime un secreto
With a note that said tell me a secret
Y cuando te lo dije me tiraste un cross derecho
And when I told you, you threw a right cross at me
Caí medio mareado asombrado por los hechos
I fell half dizzy amazed by the facts
Saqué la pistola pa' dártela en las bolas
I took out my gun to give it to you in the balls
Pero escapaste por los techos gritando tu nombre
But you escaped through the roofs shouting your name
Puto el madafaca que entre los buenos se esconde
Fuck the motherfucker who hides among the good guys
No-no, no se le nota que es un Madafaka
No-no, you can't tell he's a Madafaka
Si te descuidas te ensarta su agua loca, loco
If you're not careful, he'll inject you with his crazy water, crazy
Se sabe que eres un pasado de riata
You're known to be a past of riata
Un día de estos vas a estirar la pata
One of these days you're going to stretch your leg
Es el Madafaka
It's the Madafaka
Es el Madafaka
It's the Madafaka
Es el Madafaka
It's the Madafaka
Me acosté quemado, me levanté mojado
I went to bed burned, I got up wet
Salí a la calle y mi baile era aclamado
I went out into the street and my dance was acclaimed
Abrí los diarios y en destacado
I opened the newspapers and in the spotlight
Una noticia que mi bulto era buscado
Some news that my bag was wanted
Y el pronóstico del tiempo decía chaparrones
And the weather forecast said showers
Y yo metiendo la puntita para gocen tus clones
And I put the tip inside so your clones could enjoy it
Porque soy bueno, porque soy malo
Because I'm good, because I'm bad
Como una molotov detonándote en la radio
Like a Molotov detonating on the radio
Te fuiste de trompa por andar de culero
You left in a huff for being an asshole
Te pasas mal viajando al puto mundo entero
You have a bad trip traveling to the fucking whole world
Malérrima copa, pinche bato, mala hierba
Very bad cup, fucking guy, bad grass
La banda te recuerda por ser un turbo mierda
The band remembers you for being a turbo shit
Es el Madafaka
It's the Madafaka
Es el Madafaka
It's the Madafaka
Es el Madafaka
It's the Madafaka
Píden el paro, la pagan caro
They ask for a strike, they pay dearly
Se tráen a Chicho el incómodo de invitado
They bring Chicho, the uncomfortable one, as a guest
Cómo el pollo en el TeriYaki
Like the chicken in the TeriYaki
Voy a hacerla de bullying en el disco de Illya Kuriaky
I'm going to bully Illya Kuriaky's album
Now if you're looking for trouble you come to the right place, baby
Now if you're looking for trouble you come to the right place, baby
Pleito busca pleito now it's up in your face, now créeme
Trouble looking for trouble now it's up in your face, now believe me
A gritos pídelo, pídelo de frente
Scream it, ask for it in front
Date por servido lo que píde el cliente
Consider yourself served what the client asks for
Es el Madafaka
It's the Madafaka
Nunca hablaste con él
You never talked to him
Es el Madafaka
It's the Madafaka
Si lo ves, no lo ves
If you see him, you don't see him
Es el Madafaka
It's the Madafaka
Él se chingo a tu mujer
He banged your wife
Es el Madafaka
It's the Madafaka
Es el Madafaka
It's the Madafaka
¿Quién conoce a ese wey?
Who knows that guy?
Es el Madafaka
It's the Madafaka
Ula ula al revés
Ula ula backwards
Es el Madafaka
It's the Madafaka
Molotov y KO
Molotov and KO





Writer(s): Spinetta Dante, Ebright Wideman Randy Clifford, Ayala Gonzalez Juan Francisco, Fuentes De Garay Ismael, Horvilleur Emmanuel Javier, Mickey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.