Illya Kuryaki & The Valderramas - A-Dios - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - A-Dios




A-Dios
Goodbye
Qué pasó que la luz se fue de repente
What happened when the light suddenly went out
Escribí esta canción para volver a verte
I wrote this song to see you again
Se que estás junto a Dios
I know you are next to God
Caminando esto
Traveling this
Quiero que sepas que en
I want you to know that in me
Siempre podrás confiar
You can always trust
Vos creíste en
You believed in me
Me cuidaste como a tu propio hijo
You took care of me like your own son
Y hoy estoy aquí,
And today I am here,
Recordando los caminos que abrimos
Remembering the paths we have opened
Cada recuerdo es
Each memory is
El mejor estando contigo
The best with you
Por siempre José,
Forever José,
José hermano amigo
José brother friend
Si abres el cielo lo veré
If you open the sky I will see you
Ayúdame, así lo saludo a mi amigo José
Help me, so I greet my friend José
Yo que él está bien,
I know he's okay,
Pero igual lo extraño
But I still miss him
Algún día llegaré,
Some day I will arrive,
Lo abrazaré y le contaré
I will hug him and tell him
Que su mujer y su hijo están bien
That his wife and son are well
Y que lo aman por siempre
And that they love him forever
Dejaré mi mente volar
I'll let my mind fly
Dónde hallar el lugar
Where to find the place
Tu terreno en el cielo
Your plot in heaven
Mi espacio, la tierra, el mar
My space, the earth, the sea
Porque todos vivimos soportando esta realidad
Because we all live enduring this reality
Pasan las horas que condenan nuestro hogar
The hours pass that condemn our home
Hay que amar
We must love
Como el efecto imán,
Like the magnet effect,
Quiero estar contigo
I want to be with you
Quiero hallar el camino
I want to find the way
Quiero abrazarte amigo
I want to hug you friend
Suplico que nada, nada me quite las ganas
I beg that nothing, nothing takes away my desire
Cada mañana entregada por Dios que nos acompaña
Every morning given by God who accompanies us
Abajo estaré, arriba estaré
I will be down, I will be up
En todo lugar que me necesites estaré
Wherever you need me I will be
Duro en recordar, duro al pasar tu vida
Hard to remember, tough going through your life
Madurando en vida
Maturing in life
Preguntándome por qué día tras día
Wondering why day by day
Vacío siento el corazón
I feel emptiness in my heart
Me hace perder razón
Makes me lose reason
Faltando un amigo, sigo estando contigo
Missing a friend, I am still with you
Tatuado en mi alma,
Tattooed on my soul,
Te llevaré conmigo, brotha
I will take you with me, brotha
Mantennos protegidos
Keep us protected
Vos creíste en
You believed in me
Me cuidaste como tu propio hijo
You took care of me like your own son
Y hoy estoy aquí
And today I am here
Recordando los caminos que abrimos
Remembering the paths we have opened
Cada recuerdo es el mejor estando contigo
Each memory is the best with you
Por siempre José
Forever José
José hermano amigo
José brother friend
Si abres el cielo lo veré
If you open the sky I will see you
Ayúdame, así lo saludo a mi amigo José
Help me, so I greet my friend José
Yo que él está bien,
I know he's okay,
Pero igual lo extraño
But I still miss him
Algún día llegaré,
Some day I will arrive,
Lo abrazaré y le contaré
I will hug him and tell him
Que su mujer y su hijo están bien
That his wife and son are well
Y que lo aman por siempre (bis)
And that they love him forever (chorus)





Writer(s): Emmanuel Javier Horvilleur, Dante Spinetta, Valentino Spinetta, Alejandro Tocker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.