Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - A-Dios
Qué
pasó
que
la
luz
se
fue
de
repente
What
happened
when
the
light
suddenly
went
out
Escribí
esta
canción
para
volver
a
verte
I
wrote
this
song
to
see
you
again
Se
que
estás
junto
a
Dios
I
know
you
are
next
to
God
Caminando
esto
Traveling
this
Quiero
que
sepas
que
en
mí
I
want
you
to
know
that
in
me
Siempre
podrás
confiar
You
can
always
trust
Vos
creíste
en
mí
You
believed
in
me
Me
cuidaste
como
a
tu
propio
hijo
You
took
care
of
me
like
your
own
son
Y
hoy
estoy
aquí,
And
today
I
am
here,
Recordando
los
caminos
que
abrimos
Remembering
the
paths
we
have
opened
Cada
recuerdo
es
Each
memory
is
El
mejor
estando
contigo
The
best
with
you
Por
siempre
José,
Forever
José,
José
hermano
amigo
José
brother
friend
Si
abres
el
cielo
lo
veré
If
you
open
the
sky
I
will
see
you
Ayúdame,
así
lo
saludo
a
mi
amigo
José
Help
me,
so
I
greet
my
friend
José
Yo
sé
que
él
está
bien,
I
know
he's
okay,
Pero
igual
lo
extraño
But
I
still
miss
him
Algún
día
llegaré,
Some
day
I
will
arrive,
Lo
abrazaré
y
le
contaré
I
will
hug
him
and
tell
him
Que
su
mujer
y
su
hijo
están
bien
That
his
wife
and
son
are
well
Y
que
lo
aman
por
siempre
And
that
they
love
him
forever
Dejaré
mi
mente
volar
I'll
let
my
mind
fly
Dónde
hallar
el
lugar
Where
to
find
the
place
Tu
terreno
en
el
cielo
Your
plot
in
heaven
Mi
espacio,
la
tierra,
el
mar
My
space,
the
earth,
the
sea
Porque
todos
vivimos
soportando
esta
realidad
Because
we
all
live
enduring
this
reality
Pasan
las
horas
que
condenan
nuestro
hogar
The
hours
pass
that
condemn
our
home
Hay
que
amar
We
must
love
Como
el
efecto
imán,
Like
the
magnet
effect,
Quiero
estar
contigo
I
want
to
be
with
you
Quiero
hallar
el
camino
I
want
to
find
the
way
Quiero
abrazarte
amigo
I
want
to
hug
you
friend
Suplico
que
nada,
nada
me
quite
las
ganas
I
beg
that
nothing,
nothing
takes
away
my
desire
Cada
mañana
entregada
por
Dios
que
nos
acompaña
Every
morning
given
by
God
who
accompanies
us
Abajo
estaré,
arriba
estaré
I
will
be
down,
I
will
be
up
En
todo
lugar
que
me
necesites
estaré
Wherever
you
need
me
I
will
be
Duro
en
recordar,
duro
al
pasar
tu
vida
Hard
to
remember,
tough
going
through
your
life
Madurando
en
vida
Maturing
in
life
Preguntándome
por
qué
día
tras
día
Wondering
why
day
by
day
Vacío
siento
el
corazón
I
feel
emptiness
in
my
heart
Me
hace
perder
razón
Makes me lose reason
Faltando
un
amigo,
sigo
estando
contigo
Missing
a
friend,
I
am
still
with
you
Tatuado
en
mi
alma,
Tattooed
on
my
soul,
Te
llevaré
conmigo,
brotha
I
will take
you with
me,
brotha
Mantennos
protegidos
Keep
us
protected
Vos
creíste
en
mí
You
believed
in
me
Me
cuidaste
como
tu
propio
hijo
You
took
care
of
me
like
your
own
son
Y
hoy
estoy
aquí
And
today
I
am
here
Recordando
los
caminos
que
abrimos
Remembering
the
paths
we
have
opened
Cada
recuerdo
es
el
mejor
estando
contigo
Each
memory
is
the
best
with
you
Por
siempre
José
Forever
José
José
hermano
amigo
José
brother
friend
Si
abres
el
cielo
lo
veré
If
you
open
the
sky
I
will
see
you
Ayúdame,
así
lo
saludo
a
mi
amigo
José
Help
me,
so
I
greet
my
friend
José
Yo
sé
que
él
está
bien,
I
know
he's
okay,
Pero
igual
lo
extraño
But
I
still
miss
him
Algún
día
llegaré,
Some
day
I
will
arrive,
Lo
abrazaré
y
le
contaré
I
will
hug
him
and
tell
him
Que
su
mujer
y
su
hijo
están
bien
That
his
wife
and
son
are
well
Y
que
lo
aman
por
siempre
(bis)
And
that
they
love
him
forever
(chorus)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Javier Horvilleur, Dante Spinetta, Valentino Spinetta, Alejandro Tocker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.