Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - Abismo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
estoy
llevando
el
río
Я
уношу
с
собой
реку,
Debo
saciar
la
sed
de
mi
adivino
Должен
утолить
жажду
моего
провидца.
Estoy
corriendo
mucho
Я
бегу
так
быстро,
Un
pez
me
grita
y
yo
nunca
lo
escucho
Рыба
кричит
мне,
а
я
её
никогда
не
слышу.
Y
desaparecer
es
lo
que
me
aconsejan
И
мне
советуют
исчезнуть,
Huir
de
ti,
salirme
de
tu
senda
Бежать
от
тебя,
сойти
с
твоей
тропы.
Pero
tome
tu
piel,
quedé
imantado
a
eso
Но
я
коснулся
твоей
кожи,
и
меня
к
ней
притянуло,
Como
los
bosques
imantan
el
silencio
Как
леса
притягивают
тишину.
Quien
nos
guía
hacia
el
abismo
Кто
ведет
нас
к
бездне,
Sabe
que
quiero
sabe
que
busco
el
abismo
Знает,
что
я
хочу,
знает,
что
я
ищу
бездну.
El
mar
lo
siento
lejos
Море
чувствую
далёким,
Debo
nadar
hasta
tus
sueños
Должен
доплыть
до
твоих
снов.
Desde
la
fantasía
Из
фантазии,
Vos
me
dirás
lo
fugaz
que
es
la
vida
Ты
скажешь
мне,
как
мимолетна
жизнь.
Y
si
quieren
juzgarte
И
если
тебя
захотят
судить,
Saca
afuera
tu
alma
Выпусти
свою
душу
наружу,
Deja
que
el
sol
inserte
algo
de
calma
Позволь
солнцу
внести
немного
спокойствия.
Quebrar
lo
inquebrantable
y
ver
un
mundo
aparte
Разрушить
нерушимое
и
увидеть
другой
мир,
Es
lo
que
hace
que
al
fin
yo
pueda
amarte
Вот
что
позволяет
мне
наконец
полюбить
тебя.
Quien
nos
guía
hacia
el
abismo
sabe
que
Кто
ведет
нас
к
бездне,
знает,
что
Quiero
sabe
que
busco
el
abismo
Я
хочу,
знает,
что
я
ищу
бездну.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Horvilleur, D Spinetta
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.