Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
así
es
como
dejas
caer
Und
so
lässt
du
sie
fallen
Tú
lagrima
al
pasar
Deine
Träne
im
Vorbeigehen
Dibujando
un
camino
por
tú
piel
Zeichnet
eine
Spur
auf
deine
Haut
Yo
lo
camine
y
nunca
te
encontré
Ich
folgte
ihr,
doch
fand
dich
nie
Solo
descubrí
tú
fiebre
en
el
placer
Entdeckte
nur
dein
Fieber
im
Vergnügen
Es
la
envidia
que
provoca
saber
que
tú
boca
Es
ist
der
Neid,
der
es
weckt,
zu
wissen,
dass
dein
Mund
Lleva
algunos
besos
de
más
Ein
paar
Küsse
zu
viel
kennt
Que
la
culpa
es
una
espina
que
te
vuelve
loca
Dass
Schuld
ein
Stachel
ist,
der
dich
verrückt
macht
Se
que
no
pudiste
frenar
Ich
weiß,
du
konntest
nicht
widerstehen
Ese
instante
que
perdida
te
sentías
sola
Jenem
Moment,
als
du
dich
verloren
und
allein
fühltest
Donde
yo
no
te
podía
alcanzar
Wo
ich
dich
nicht
erreichen
konnte
Me
dejaste
como
un
rayo
golpeando
las
olas
Ließt
mich
zurück
wie
ein
Blitz,
der
auf
die
Wellen
schlägt
Mentías
y
jurabas
Du
logst
und
schwurst
Y
entre
risas
me
pedías
que
nos
embriaguemos
Und
lachend
batest
du
mich,
uns
zu
betrinken,
Que
inundemos
todo,
que
después
nademos,
Alles
zu
überfluten,
um
dann
darin
zu
schwimmen,
Rompamos
cosas
lindas
suaves
como
cielos
Schöne
Dinge
zu
zerbrechen,
sanft
wie
der
Himmel
Amor,
se
que
es
solo
una
palabra
Liebe,
ich
weiß,
es
ist
nur
ein
Wort
Vos
me
la
regalaste
porque
ya
no
la
usabas
Du
schenktest
es
mir,
weil
du's
nicht
mehr
brauchtest
Mientras
nos
arrastraba
la
corriente
del
nilo
Während
uns
die
Strömung
des
Nils
mitriss
Cosías
mis
heridas
con
aguja
e
hilo
Nähtest
du
meine
Wunden
mit
Nadel
und
Faden
Es
la
envidia
que
provoca
saber
que
tú
boca
Es
ist
der
Neid,
der
es
weckt,
zu
wissen,
dass
dein
Mund
Lleva
algunos
besos
de
más
Ein
paar
Küsse
zu
viel
kennt
Que
la
culpa
es
una
espina
que
te
vuelve
loca
Dass
Schuld
ein
Stachel
ist,
der
dich
verrückt
macht
Se
que
no
pudiste
frenar
Ich
weiß,
du
konntest
nicht
widerstehen
Ese
instante
que
perdida
te
sentías
sola
Jenem
Moment,
als
du
dich
verloren
und
allein
fühltest
Donde
yo
no
te
podía
alcanzar
Wo
ich
dich
nicht
erreichen
konnte
Me
dejaste
como
un
rayo
golpeando
las
olas
Ließt
mich
zurück
wie
ein
Blitz,
der
auf
die
Wellen
schlägt
Mentías
y
jurabas
Du
logst
und
schwurst
Dime
si
piensas
en
mi
cuando
te
besas
con
el
Sag
mir,
denkst
du
an
mich,
wenn
du
ihn
küsst?
Dime
si
piensas
en
mi
cuando
te
acuestas
con
el
Sag
mir,
denkst
du
an
mich,
wenn
du
bei
ihm
liegst?
Solo
dime
la
verdad,
dime
la
verdad
Sag
mir
nur
die
Wahrheit,
sag
mir
die
Wahrheit
Yo
te
amo,
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Yo
te
amo,
te
amo
Ich
liebe
dich,
ich
liebe
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emmanuel Javier Horvilleur, Dante Spinetta
Album
Chances
date de sortie
29-10-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.