Illya Kuryaki & The Valderramas - Celebración - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - Celebración




Celebración
Celebration
Es tiempo para festejar, perfecto para despegar
It's time to celebrate, perfect for taking off
No tengas miedo de volar que la vida nos dio esta chance
Don't be afraid to fly that life gave us this chance
Es tiempo para celebrar, de ahora en más nada es igual
It's time to celebrate, from now on nothing is the same
No tengas miedo de soltar que la vida nos dio esta chance
Don't be afraid to let go that life gave us this chance
Aturdido por tanto bla bla bleo
Stunned by so much blah blah blah
No escucho lo que dices pero tus labios leo
I don't hear what you say but I read your lips
Tus ojos son galaxias brillando como fuego
Your eyes are galaxies shining like fire
Te conozco hace un minuto pero esto es verdadero
I've known you for a minute but this is true
Vayámonos de aquí que esta fiesta ya fue
Let's get out of here this party is over
Tengo alguna chance de invitarte un café
Do I have a chance to invite you for a coffee?
Tengo alguna chance de recorrer tu ombligo
Do I have a chance to run my finger across your belly button
Dame la contraseña para amanecer contigo
Give me the password to dawn with you
Es tiempo para festejar, perfecto para despegar
It's time to celebrate, perfect for taking off
No tengas miedo de volar que la vida nos dio esta chance
Don't be afraid to fly that life gave us this chance
Es tiempo para celebrar, de ahora en más nada es igual
It's time to celebrate, from now on nothing is the same
No tengas miedo de soltar que la vida nos dio esta chance
Don't be afraid to let go that life gave us this chance
Presos del vudú que nos hicieron en un club
Prisoners of the voodoo they made us into a club
Aquella noche de marzo del 2012
That night in March 2012
No supe que hacer pero la invité a dormir
I didn't know what to do but I invited her to sleep
Y en la mañana, en la mañana supe que
And in the morning, in the morning I knew that
Nada iba a terminar que todo estaba igual
Nothing was going to end that everything was the same
Que el mundo no se acaba así nomás
That the world doesn't end like that
Y que eres mucho mucho mucho mucho más
And that you are much much much more
Que un holograma atravesando la pared
Than a hologram passing through the wall
Es tiempo para festejar, perfecto para despegar
It's time to celebrate, perfect for taking off
No tengas miedo de volar que la vida nos dio esta chance
Don't be afraid to fly that life gave us this chance
Es tiempo para celebrar, de ahora en más nada es igual
It's time to celebrate, from now on nothing is the same
No tengas miedo de soltar que la vida nos dio esta chance
Don't be afraid to let go that life gave us this chance
Hey estás tan inmerso en la soledad
Hey you are so immersed in loneliness
Hoy es el momento para cambiar
Today is the time to change
Lo que en la vida te hace tan mal
What in life makes you so ill
Dímelo como vas a frenar
Tell me how you're going to stop it
No te detengas por lo que amas
Don't stop for what you love
Aunque parezca que todo anda mal
Even if it seems that everything is going wrong
No bajes los brazos jamás, chances
Never give up, chances
Este día comprendí, mirando tus ojos
This day I understood, looking into your eyes
Tengo una chance más
I have one more chance
Es tiempo para celebrar, de ahora en más nada es igual
It's time to celebrate, from now on nothing is the same
No tengas miedo de soltar que la vida nos dio esta chance
Don't be afraid to let go that life gave us this chance
Es tiempo para celebrar, de ahora en más nada es igual
It's time to celebrate, from now on nothing is the same
No tengas miedo de soltar que la vida nos dio esta chance
Don't be afraid to let go that life gave us this chance





Writer(s): Emmanuel Javier Horvilleur, Dante Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.