Illya Kuryaki & The Valderramas - Chaco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - Chaco




Chaco
Chaco
Chaco!
Chaco!
Holiday en Chaco con tu mamita
Holiday in Chaco with your Mommy
Holiday en Chaco con tu cosita
Holiday in Chaco with your little thing
Holiday en Chaco con tu mamita
Holiday in Chaco with your Mommy
Holiday en Chaco con tu cosita
Holiday in Chaco with your little thing
Chaco!
Chaco!
Todo se remite a ver lo que es
It all comes down to seeing what it is
Parado frente a mi no lo podrás ver
Standing in front of me, you won't be able to see it
Húndete en el Chaco y comienza a rezar
Sink into the Chaco and start praying
Que del impenetrable no podrás zafar
Because you won't be able to escape the impenetrable
Selva de mis venas, tierra de jaguar
Jungle of my veins, land of the jaguar
árbol sangre verde que tu quieres podar
Blood-green tree that you want to prune
Dame bendiciones, hay que despertar
Give me blessings, we must awaken
Chaco piel de indio, nunca morirás en el
Chaco, skin of an Indian, you will never die in it
Chaco!
Chaco!
Estoy bailando en chaco
I'm dancing in Chaco
A mi me gusta el Chaco
I like the Chaco
Chaco!
Chaco!
Estoy bailando en chaco
I'm dancing in Chaco
Holiday en Chaco con tu mamita
Holiday in Chaco with your Mommy
Holiday en Chaco con tu cosita
Holiday in Chaco with your little thing
Holiday en Chaco con tu mamita
Holiday in Chaco with your Mommy
Holiday en Chaco, en Chaco, en Chaco
Holiday in Chaco, in Chaco, in Chaco
Holiday en Chaco con tu mamita
Holiday in Chaco with your Mommy
Holiday en Chaco con tu cosita
Holiday in Chaco with your little thing
Holiday en Chaco con tu mamita
Holiday in Chaco with your Mommy
Holiday en Chaco contigo desnudita
Holiday in Chaco with you naked
Mis piernas son hierbas que sirven de enlace
My legs are herbs that serve as a link
Pretendo atraparte y reirme en tu viaje
I intend to catch you and laugh at your journey
Noche chaqueña, luna plateada
Chaco night, silver moon
Lo nuestro se encuentra en una llamarada
Ours is found in a flame
No fue tan cruel la mujer del guailo
The guailo's woman was not so cruel
Cruzando el viento, quemó el horario
Crossing the wind, she burned the schedule
Pidió perdón a los allí presentes
She apologized to those present
Y dio su vida para que lo pienses
And gave her life for you to think about it
Porque los guailos no entran al Chaco
Because guailos do not enter the Chaco
Porque tu guailo no entras al Chaco
Because your guailo does not enter the Chaco
Holiday en Chaco con tu mamita
Holiday in Chaco with your Mommy
Holiday en Chaco con tu cosita
Holiday in Chaco with your little thing
Holiday en Chaco con tu mamita
Holiday in Chaco with your Mommy
Holiday en Chaco, en Chaco, en Chaco
Holiday in Chaco, in Chaco, in Chaco
Holiday en Chaco con tu mamita
Holiday in Chaco with your Mommy
Holiday en Chaco con tu cosita
Holiday in Chaco with your little thing
Holiday en Chaco con tu mamita
Holiday in Chaco with your Mommy
Holiday en Chaco contigo desnudita
Holiday in Chaco with you naked
Ceferino te adoro, nunca usaste trajes de oro
Ceferino, I adore you, you never wore golden suits
Los niños comieron gracias a tu tesoro
The children ate thanks to your treasure
Propongo mi paladar para dar verdad
I offer my palate to speak the truth
La venda de tus ojos cayo y no volverá
The blindfold on your eyes has fallen and will not return
Hombre al presente planeas indignarlo
Man in the present, you plan to disgrace him
Usando nuestras tierras tu basura iras creando
You will create your garbage using our lands
Pero no te das cuenta que la tierra es Chaco
But you don't realize that the land is Chaco
El viento tomara tu frágil alma en un charco
The wind will take your fragile soul in a puddle
Un charco de sangre, sangre incolora
A puddle of blood, colorless blood
El agua que tomas, el agua te toma
The water you drink, the water drinks you
Chaco
Chaco
Chaco
Chaco





Writer(s): D Spinetta, Horvilleur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.