Illya Kuryaki & The Valderramas - El Fin Del Precipicio Rojo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - El Fin Del Precipicio Rojo




El Fin Del Precipicio Rojo
Конец Красной Пропасти
Esta es mi ilusión acerca
Это моя иллюзия о...
No es la solución ni la puerta, mantente cerca
Это не решение и не дверь, оставайся рядом.
La violencia esclava de las almas sin albas
Насилие раб душ без рассвета.
Conoce las razones por lo que sangra una espada
Узнай причины, по которым кровоточит меч.
Hay un hangar es un lugar donde despertar
Есть ангар место, где можно проснуться.
Hoy no quiere estar, es solo la fusión
Сегодня он не хочет быть здесь, это всего лишь слияние
Entre el bien y el mal
добра и зла,
Que me hace sembrar este cascabel
которое заставляет меня сеять этот колокольчик
Y observar como nace el infierno en la piel
и наблюдать, как рождается ад на коже.
En mi mente no ejecuto juicio
В моей голове нет суда,
Solo soy real, combato el precipicio
я просто реален, борюсь с пропастью.
Nunca volverán a la Dorada era
Они никогда не вернутся в Золотой век,
Una dimensión ajena hoy será mi lengua
чужое измерение сегодня станет моим языком.
Te quieres ver, me quieres ver, veras caer
Ты хочешь видеть себя, хочешь видеть меня, увидишь падение.
Mi estilo distinto al tuyo
Мой стиль отличается от твоего.
No observe la humedad porque no había
Я не замечал влажности, потому что её не было.
Siéntate y escucha quien te habla
Сядь и послушай, кто с тобой говорит.
Vacío está el refugio donde se esconden las almas
Пусто убежище, где прячутся души,
Que prefieren olvidar que un desierto nos abraza
которые предпочитают забыть, что нас обнимает пустыня.
Caen los imperios este día, cae una bomba, muere la energía
Падают империи в этот день, падает бомба, умирает энергия.
Se dice que está el cielo y el infierno
Говорят, что есть рай и ад.
El cielo lo vemos arriba, el infierno lo vivimos día a día
Рай мы видим вверху, ад мы проживаем день за днем.
Encuentra los oídos del delirio
Найди уши бреда,
Que escoltan al viajero que ha perdido su destino
которые сопровождают путника, потерявшего свой путь
Por la noche que ha guiado al tren negro
в ночи, которая вела черный поезд.
Su próxima estación será el desvelo, el desahogo, desenlace eterno
Его следующая станция бессонница, облегчение, вечная развязка.
Ya no habrá penumbras te prometo mamá
Больше не будет полумрака, обещаю тебе, мама.
Ya no habrá mas guerra, ya no habrá mas nada
Больше не будет войны, больше не будет ничего.
Cae otra bomba, esta es mi palabra
Падает еще одна бомба, это мое слово.
Abre tu pechera, entrégate de alma
Открой свою грудь, отдайся душой.
Te quieres ver, me quieres ver, veras caer
Ты хочешь видеть себя, хочешь видеть меня, увидишь падение.
Tengo la llave, trata de no morir
У меня есть ключ, постарайся не умереть.
Te pasaré a buscar por la puerta del fin
Я зайду за тобой у врат конца.
No me vengas a decir que la vida es así
Не говори мне, что жизнь такая.
No me conoces a
Ты не знаешь меня
Ni a los días que he escondido en mi alma
и дней, которые я спрятал в своей душе.
Únete despacio a mí, que el destino lo quiso así
Присоединяйся ко мне медленно, судьба так захотела.
Marcaremos el camino con un rastro divino
Мы отметим путь божественным следом.
Nos veremos caer donde no hay principio,
Мы увидим падение там, где нет начала,
El fin del precipicio rojo es el cielo que anuncia el sacrificio
конец красной пропасти это небо, которое возвещает жертву,
Donde el miedo convierte la fuerza en un vicio
где страх превращает силу в порок,
Donde la luz es líquida y me provee de juicio
где свет жидкий и дает мне рассудок,
Para salir quebrando al policía que nunca quiso
чтобы выйти, сокрушая полицейского, который никогда не хотел,
Que fuera el paraíso y la tierra un mismo sitio
чтобы рай и земля были одним местом.
Que mi secreto sea tu escape de este mundo ignorante
Пусть мой секрет станет твоим спасением от этого невежественного мира,
Donde se proyecta por la muerte y no la vida
где проецируется смерть, а не жизнь.
En mi trono visualizo la belleza derretida
На своем троне я вижу растопленную красоту.
Alabado seas quien seas.
Хвала тебе, кто бы ты ни был.





Writer(s): Dante Spinetta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.