Illya Kuryaki & The Valderramas - Hecho Mierda - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - Hecho Mierda




Hecho Mierda
Полный отстой
Bajo este poncho llevo el vendaje,
Под этим пончо у меня повязка,
Bajo la herida llevo mi vida,
Под раной у меня моя жизнь,
Bajo mi vida llevo la tuya,
Под моей жизнью твоя,
Es la Argentina que nos aúlla,
Это Аргентина, которая воет на нас,
Grita esposada from the patrulla.
Кричит в наручниках в патрульной машине.
Hecho mierda sentimiento de estos días,
Полный отстой - чувство этих дней,
Donde el gaucho se desangra con palabras sin familia,
Когда гаучо истекает кровью, произнося слова без семьи,
En cambio yo soy bueno, yo desnuco contra el becerro ciego,
Но я добрый, я борюсь против слепого теленка,
Que nubla el cielo de nuestra armonía, convirtiendo tu club en leche,
Который омрачает небо нашей гармонии, превращая твой клуб в молоко,
Convirtiendo la leche en sangre correntina,
Превращая молоко в коринтинскую кровь,
Esquivando las patadas de dragones del suelo,
Увертываясь от ударов когтей драконов с земли,
Me inserto la parrilla en el suero.
Я вставляю себе решетку в вену.
Estoy hecho mierda pero soy feliz,
Я полный отстой, но я счастлив,
Estoy hecho mierda, estoy hecho mierda,
Я полный отстой, я полный отстой,
Pero soy feliz, armagedone mi mente al mejor postor,
Но я счастлив, армагеддон в моей голове для лучшего покупателя,
Doctor sácame la bala póngame las alas,
Доктор, вытащите мне пулю, дайте мне крылья,
Deja que la nada no mate mi alma,
Не дайте ничтожеству уничтожить мою душу,
Guaraní Antonio Franco de Misiones,
Гуарани Антонио Франко из Мисьонес,
Mi equipo de guardianes y de mis pasiones.
Моя команда хранителей и моих страстей.
Ocho nuevas tácticas llegadas del norte del país,
Восемь новых тактик, прибывших с севера страны,
Junto a una guerrera litoraleña entrenando en la selva,
Вместе с воительницей с побережья, тренирующейся в джунглях,
En el pedregal, en el valle para luego ganar conocimiento,
На скалах, в долине, чтобы затем обрести знания,
Y así ser ágil en la calle.
И так стать ловким на улице.
Véndeme flaco véndeme, restaurant del club
Продайте меня, парень, продайте, ресторан клуба
"Verano Gendarme" ambiente climatizado,
"Летний жандарм" с кондиционированием,
Sadomasoquista en la pista TC 2000 anarquista,
Садомазохист на трассе TC 2000 анархист,
Haga sentir a su hija una reina
Почувствуйте, что ваша дочь - королева
En su cumpleaños de 15 confitería
На своем 15-летии в кондитерской
"Princesa Petera" fiestas, agasajos,
"Принцесса Петунья" вечеринки, угощения,
Matanzas sortea T.V. color.
Бойня разыгрывает цветной телевизор.
Estoy hecho mierda, pero soy feliz,
Я полный отстой, но я счастлив,
Estoy hecho mierda,
Я полный отстой.
Y en el bosque se escucha una quena,
И в лесу слышится квена,
Es el Coya de oro arrancándole al gringo
Это Золотой коя, вырывающий у гринго
Su pena mansión de miedo que sonríe en las alturas,
Его беспокойный дом страха, который улыбается на высоте,
Desenterrando la fuerza que perdura a través del tiempo,
Извлекая на поверхность силу, которая сохраняется сквозь время,
Daría mis ojos por no verte adormecido.
Я бы отдал свои глаза, чтобы не видеть тебя спящим.
Esta novela negra me despierta herido,
Этот черный роман разбудил меня раненым,
Transpirado, transpirado en la noche
Потным, вспотевшим ночью
Y asustado en la fiebre que quema y ciega,
И испуганным в лихорадке, которая горит и ослепляет,
Pastor tóqueme la cara, cúreme la nada,
Пастор, коснитесь моего лица, излечите меня от небытия,
Pague mis esfuerzos mate mi mañana,
Оплатите мои усилия, убейте мое завтра,
Como una tranquera que me grita no entres,
Как калитка, которая кричит мне не входи,
Como la luz mala que rebota desde el monte siamés.
Как дурной свет, который отражается от сиамских гор.
Trueno latino, trueno de gaucho en mi pecho plateado,
Гром латинский, гром гаучо в моей серебристой груди,
Y que de la cumbre baje la tropa
И пусть с вершины спустится войско
Con el aroma de los ahogados,
С запахом утопленников,
Eres la maldición pero estamos contentos,
Ты проклятие, но мы довольны,
Eres otra canción de lamentos.
Ты очередная песня стенаний.
Estoy hecho mierda, pero soy feliz,
Я полный отстой, но я счастлив,
Estoy hecho mierda.
Я полный отстой.





Writer(s): D Spinetta, E Horvilleur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.