Paroles et traduction Illya Kuryaki & The Valderramas - Hecho Mierda
Hecho Mierda
Полный отстой
Bajo
este
poncho
llevo
el
vendaje,
Под
этим
пончо
у
меня
повязка,
Bajo
la
herida
llevo
mi
vida,
Под
раной
у
меня
моя
жизнь,
Bajo
mi
vida
llevo
la
tuya,
Под
моей
жизнью
твоя,
Es
la
Argentina
que
nos
aúlla,
Это
Аргентина,
которая
воет
на
нас,
Grita
esposada
from
the
patrulla.
Кричит
в
наручниках
в
патрульной
машине.
Hecho
mierda
sentimiento
de
estos
días,
Полный
отстой
- чувство
этих
дней,
Donde
el
gaucho
se
desangra
con
palabras
sin
familia,
Когда
гаучо
истекает
кровью,
произнося
слова
без
семьи,
En
cambio
yo
soy
bueno,
yo
desnuco
contra
el
becerro
ciego,
Но
я
добрый,
я
борюсь
против
слепого
теленка,
Que
nubla
el
cielo
de
nuestra
armonía,
convirtiendo
tu
club
en
leche,
Который
омрачает
небо
нашей
гармонии,
превращая
твой
клуб
в
молоко,
Convirtiendo
la
leche
en
sangre
correntina,
Превращая
молоко
в
коринтинскую
кровь,
Esquivando
las
patadas
de
dragones
del
suelo,
Увертываясь
от
ударов
когтей
драконов
с
земли,
Me
inserto
la
parrilla
en
el
suero.
Я
вставляю
себе
решетку
в
вену.
Estoy
hecho
mierda
pero
soy
feliz,
Я
полный
отстой,
но
я
счастлив,
Estoy
hecho
mierda,
estoy
hecho
mierda,
Я
полный
отстой,
я
полный
отстой,
Pero
soy
feliz,
armagedone
mi
mente
al
mejor
postor,
Но
я
счастлив,
армагеддон
в
моей
голове
для
лучшего
покупателя,
Doctor
sácame
la
bala
póngame
las
alas,
Доктор,
вытащите
мне
пулю,
дайте
мне
крылья,
Deja
que
la
nada
no
mate
mi
alma,
Не
дайте
ничтожеству
уничтожить
мою
душу,
Guaraní
Antonio
Franco
de
Misiones,
Гуарани
Антонио
Франко
из
Мисьонес,
Mi
equipo
de
guardianes
y
de
mis
pasiones.
Моя
команда
хранителей
и
моих
страстей.
Ocho
nuevas
tácticas
llegadas
del
norte
del
país,
Восемь
новых
тактик,
прибывших
с
севера
страны,
Junto
a
una
guerrera
litoraleña
entrenando
en
la
selva,
Вместе
с
воительницей
с
побережья,
тренирующейся
в
джунглях,
En
el
pedregal,
en
el
valle
para
luego
ganar
conocimiento,
На
скалах,
в
долине,
чтобы
затем
обрести
знания,
Y
así
ser
ágil
en
la
calle.
И
так
стать
ловким
на
улице.
Véndeme
flaco
véndeme,
restaurant
del
club
Продайте
меня,
парень,
продайте,
ресторан
клуба
"Verano
Gendarme"
ambiente
climatizado,
"Летний
жандарм"
с
кондиционированием,
Sadomasoquista
en
la
pista
TC
2000
anarquista,
Садомазохист
на
трассе
TC
2000
анархист,
Haga
sentir
a
su
hija
una
reina
Почувствуйте,
что
ваша
дочь
- королева
En
su
cumpleaños
de
15
confitería
На
своем
15-летии
в
кондитерской
"Princesa
Petera"
fiestas,
agasajos,
"Принцесса
Петунья"
вечеринки,
угощения,
Matanzas
sortea
T.V.
color.
Бойня
разыгрывает
цветной
телевизор.
Estoy
hecho
mierda,
pero
soy
feliz,
Я
полный
отстой,
но
я
счастлив,
Estoy
hecho
mierda,
Я
полный
отстой.
Y
en
el
bosque
se
escucha
una
quena,
И
в
лесу
слышится
квена,
Es
el
Coya
de
oro
arrancándole
al
gringo
Это
Золотой
коя,
вырывающий
у
гринго
Su
pena
mansión
de
miedo
que
sonríe
en
las
alturas,
Его
беспокойный
дом
страха,
который
улыбается
на
высоте,
Desenterrando
la
fuerza
que
perdura
a
través
del
tiempo,
Извлекая
на
поверхность
силу,
которая
сохраняется
сквозь
время,
Daría
mis
ojos
por
no
verte
adormecido.
Я
бы
отдал
свои
глаза,
чтобы
не
видеть
тебя
спящим.
Esta
novela
negra
me
despierta
herido,
Этот
черный
роман
разбудил
меня
раненым,
Transpirado,
transpirado
en
la
noche
Потным,
вспотевшим
ночью
Y
asustado
en
la
fiebre
que
quema
y
ciega,
И
испуганным
в
лихорадке,
которая
горит
и
ослепляет,
Pastor
tóqueme
la
cara,
cúreme
la
nada,
Пастор,
коснитесь
моего
лица,
излечите
меня
от
небытия,
Pague
mis
esfuerzos
mate
mi
mañana,
Оплатите
мои
усилия,
убейте
мое
завтра,
Como
una
tranquera
que
me
grita
no
entres,
Как
калитка,
которая
кричит
мне
не
входи,
Como
la
luz
mala
que
rebota
desde
el
monte
siamés.
Как
дурной
свет,
который
отражается
от
сиамских
гор.
Trueno
latino,
trueno
de
gaucho
en
mi
pecho
plateado,
Гром
латинский,
гром
гаучо
в
моей
серебристой
груди,
Y
que
de
la
cumbre
baje
la
tropa
И
пусть
с
вершины
спустится
войско
Con
el
aroma
de
los
ahogados,
С
запахом
утопленников,
Eres
la
maldición
pero
estamos
contentos,
Ты
проклятие,
но
мы
довольны,
Eres
otra
canción
de
lamentos.
Ты
очередная
песня
стенаний.
Estoy
hecho
mierda,
pero
soy
feliz,
Я
полный
отстой,
но
я
счастлив,
Estoy
hecho
mierda.
Я
полный
отстой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): D Spinetta, E Horvilleur
Album
Leche
date de sortie
01-01-1999
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.